10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on the choice in delivering it to the guardian.
باب الاختيار في دفعها إلى الوالي.
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sa'd ibn Abi Waqqas | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
| Suhail ibn Abi Salih | Suhayl ibn Abi Salih al-Samman | Thiqah (Trustworthy) |
| Ruh ibn al-Qasim | Ruh ibn al-Qasim al-Tamimi | Trustworthy Hadith Preserver |
| Yazid ibn Zuray' | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
| Umayya ibn Bistam | Umayya ibn Bistam al-Ayshi | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Bushanji | Muhammad ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy Hadith Preserver, Jurist |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ | سعد بن أبي وقاص الزهري | صحابي |
| سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ | سهيل بن أبي صالح السمان | ثقة |
| رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ | روح بن القاسم التميمي | ثقة حافظ |
| يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ | يزيد بن زريع العيشي | ثقة ثبت |
| أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ | أمية بن بسطام العيشي | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْبُوشَنْجِيُّ | محمد بن إبراهيم العبدي | ثقة حافظ فقيه |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7385
Suhayl ibn Salih reported from his father: He went to Sa'd ibn Abi Waqqas and said: I have some wealth on which I want to pay Zakat, and I know its use, and these people do in this matter what you have seen. He said: Then pay it to them. He said: I asked Abu Sa'id about the same, and he said: Pay it to them. He said: I also asked Ibn 'Umar (RA) about it, and he said: Pay it to him.
Grade: Sahih
(٧٣٨٥) سہیل بن صالح اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ سعد بن ابی وقاص کے پاس آئے اور کہا کہ میرے پاس مال ہے جن کی میں زکوۃ ادا کرنا چاہتا ہوں اور میں اس کے مصرف کو جانتا ہوں اور یہ لوگ اس معاملے میں ایسے ہی کرتے ہیں جو تو نے دیکھا ہے تو انھوں نے کہا : تو پھر ان کو ادا کر دے اور فرمایا : میں نے ایسا ہی سوال ابو سعید سے کیا تو انھوں نے کہا : ان کو ادا کر دے۔ فرماتے تھے کہ میں نے ابن عمر (رض) سے بھی یہ پوچھا تو انھوں نے فرمایا : ان کو اسے ادا کر دے ۔
7385 Suhail bin Salih apne walid se naql farmate hain ki woh Saad bin Abi Waqas ke pass aaye aur kaha ki mere pass mal hai jin ki main zakat ada karna chahta hun aur main is ke masraf ko janta hun aur ye log is mamle mein aise hi karte hain jo tu ne dekha hai to unhon ne kaha to phir un ko ada kar de aur farmaya main ne aisa hi sawal Abu Saeed se kiya to unhon ne kaha un ko ada kar de farmate the ki main ne Ibn Umar (RA) se bhi ye pucha to unhon ne farmaya un ko ise ada kar de
٧٣٨٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْإِسْفَرَايِينِيُّ بِهَا، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ،عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ أَتَى سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ فَقَالَ:إِنَّهُ قَدْ أَدْرَكَ لِي مَالٌ وَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أُؤَدِّيَ زَكَاتَهُ وَأَنَا أَجِدُ لَهَا مَوْضِعًا وَهَؤُلَاءِ يَصْنَعُونَ فِيهَا مَا قَدْ رَأَيْتَ فَقَالَ:" أَدِّهَا إِلَيْهِمْ "،قَالَ:وَسَأَلْتُ أَبَا سَعِيدٍ مِثْلَ ذَلِكَ،فَقَالَ:أَدِّهَا إِلَيْهِمْ قَالَ: وَسَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ مِثْلَ ذَلِكَ فَقَالَ أَدِّهَا إِلَيْهِمْ وَرُوِّينَا فِي هَذَا أَيْضًا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ