1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on Purifying Oneself After Consuming Camel Meat

باب التوضي من لحوم الإبل

Sunan al-Kubra Bayhaqi 740

It was narrated from Bara' bin 'Azib (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about performing ablution after eating goat meat, and he (peace and blessings of Allah be upon him) granted a concession allowing it. He was also asked about praying in their pens, and he (peace and blessings of Allah be upon him) granted a concession allowing it. The Shaykh said: It was narrated from 'Ali and Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) that things that come out of the body (urine, feces, etc.) necessitate ablution, but things that go into the body (food, etc.) do not necessitate ablution. And they both said: Things that have been touched by fire (i.e., things that have been cooked) do not necessitate ablution (after eating them).


Grade: Sahih

(٧٤٠) سیدنا براء بن عازب (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بکری کا گوشت کھانے سے وضو کرنے کے متعلق سوال کیا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وضو کرنے کی رخصت دی اور ان کے باڑے میں نماز پڑھنے کے متعلق سوال کیا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رخصت دی۔ شیخ کہتے ہیں سیدنا علی اور ابن عباس (رض) سے روایت کیا گیا ہے کہ جو چیز نکلے اس سے وضو ہے (بول و براز وغیرہ) اور جو چیز داخل ہو (کھانا وغیرہ) اس سے وضو نہیں اور دونوں حضرات فرماتی ہیں کہ جس چیز کو آگ نے چھوا ہو (یعنی چیز آگ پر پکی ہو) اس کے (کھانے) سے وضو نہیں ہے۔

(740) Syedna Bara bin Aazib (RA) se riwayat hai ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se bakri ka gosht khane se wazu karne ke mutalliq sawal kiya gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) wazu karne ki rukhsat di aur un ke baare mein namaz padhne ke mutalliq sawal kiya gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne rukhsat di. Sheikh kehte hain Syedna Ali aur Ibn Abbas (RA) se riwayat kiya gaya hai ke jo cheez nikle us se wazu hai (bol o baraz waghaira) aur jo cheez dakhil ho (khana waghaira) us se wazu nahi aur dono hazrat farmati hain ke jis cheez ko aag ne chhua ho (yani cheez aag par paki ho) us ke (khane) se wazu nahi hai.

٧٤٠ -وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ:سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ مَوْلًى لِقُرَيْشٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ" أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ الْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ فَرَخَّصَ فِي الْوُضُوءِ مِنْهَا، وَسُئِلَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي مَرَابِضِهَا فَرَخَّصَ فِيهَا ". هَكَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الرَّازِيِّ، وَرَوَاهُ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ. وَالْحَجَّاجُ ضَعِيفٌ.قَالَ أَبُو عِيسَى:حَدِيثُ الْأَعْمَشِ أَصَحُّ.قَالَ:وَرَوَاهُ عُبَيْدَةُ الضَّبِّيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ ذِي الْغُرَّةِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَيْسَ بِشَيْءٍ وَذُو الْغُرَّةِ لَا يُدْرَى مَنْ هُوَ. وَحَدِيثُ الْأَعْمَشِ أَصَحُّ،قَالَ الشَّيْخُ:وَعُبَيْدَةُ الضَّبِّيُّ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَبَلَغَنِي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ،وَإِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيَّ أَنَّهُمَا قَالَا:قَدْ صَحَّ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثَانِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَدِيثُ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، وَحَدِيثُ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ. وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ،قَالَ:قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ: لَمْ نَرَ خِلَافًا بَيْنَ عُلَمَاءِ أَهْلِ الْحَدِيثِ أَنَّ هَذَا الْخَبَرَ صَحِيحٌ مِنْ جِهَةِ النَّقْلِ لِعَدَالَةِ نَاقِلِيهِ.قَالَ الشَّيْخُ:وَرُوِّينَا عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَابْنِ عَبَّاسٍ الْوُضُوءَ مِمَّا خَرَجَ وَلَيْسَ مِمَّا دَخَلَ، وَإِنَّمَا قَالَا ذَلِكَ فِي تَرْكِ الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ