10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on charity for what people sow, dry, store, and eat from, excluding what the earth produces of vegetables.
باب الصدقة فيما يزرعه الآدميون وييبس ويدخر ويقتات دون ما تنبته الأرض من الخضر.
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ | معاذ بن جبل الأنصاري | صحابي |
مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ | موسى بن طلحة القرشي | ثقة |
عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ | عمرو بن عثمان القرشي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ | علي بن الحسن الدرابجردي | ثقة |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ | سفيان بن محمد الهروي | مجهول الحال |
أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ | أحمد بن سنان القطان | ثقة حافظ |
أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ | أحمد بن عمرو العراقي | مجهول الحال |
جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ | جعفر بن أحمد القطان | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الأَصْبَهَانِيُّ | محمد بن إبراهيم الأردستاني | ثقة |
سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ | الحسين بن علي النيسابوري | ثقة إمام |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ | عبد الله بن الوليد القرشي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7474
Musa bin Talha narrated that we had a written document of Mu'adh bin Jabal which was given to him by the Messenger of Allah (ﷺ) to collect Zakat on wheat, barley, raisins and dates.
Grade: Sahih
(٧٤٧٤) موسیٰ بن طلحہ فرماتے ہیں کہ ہمارے پاس معاذ بن جبل (رض) کی وہ تحریر تھی جو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں دی تھی کہ وہ گندم ‘ جو ‘ منقہ اور کھجور سے زکوۃ وصول کریں ۔
Musa bin Talha farmate hain ki hamare pas Muaz bin Jabal (RA) ki woh tahrir thi jo Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unhen di thi ki woh gandam ' jau ' munakka aur khajoor se zakat wasool karen.
٧٤٧٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ،قَالَ:عِنْدَنَا كِتَابُ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أنَّهُ إِنَّمَا أَخَذَ الصَّدَقَةَ مِنَ الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ.٧٤٧٥ - وَرَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ عَنْ سُفْيَانَ،وَزَادَ فِيهِ قَالَ:بَعَثَ الْحَجَّاجُ بِمُوسَى بْنِ الْمُغِيرَةِ عَلَى الْخُضَرِ وَالسَّوَادِ فَأَرَادَ أَنْ يَأْخُذَ مِنَ الْخُضَرِ الرِّطَابِ وَالْبُقُولِ فَقَالَ مُوسَى بْنُ طَلْحَةَ: عِنْدَنَا كِتَابُ مُعَاذٍ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أنَّهُ أَمَرَهُ أَنْ يَأْخُذَ مِنَ الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالتَّمْرِ وَالزَّبِيبِ قَالَ: فَكَتَبَ إِلَى الْحَجَّاجِ فِي ذَلِكَ فَقَالَ: صَدَقَ. أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا عَبْدُ اللهِ فَذَكَرَهُ