10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة


Chapter that none is destroyed by Allah except the corrupt.

باب لن يهلك على الله إلا هالك.

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7512

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saw a man passing through a forest. Suddenly, he heard the sound of thunder from the clouds and some words saying, "Irrigate the garden of so-and-so," mentioning his name. Then the cloud came towards a field and poured all the water it had. The water gathered in a flowing place in the valley and began to flow like a stream. The man walked along with the cloud until he came to a man who was standing in his garden, irrigating it. He asked him, "O servant of Allah! What is your name?" He replied, "Why do you ask?" He said, "I heard from this cloud that it should irrigate the garden of so-and-so, mentioning your name. So when you harvest it, what do you do with it?" He said, "If you insist, I will tell you. I divide it into three parts: one part I keep for myself and my family, one part I return to it (the garden), and one part I distribute among the poor, needy, and travelers."


Grade: Sahih

(٧٥١٢) حضرت ابو ہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دیکھا، ایک آدمی جنگل سے گزر رہا تھا کہ اچانک اس نے بادلوں میں سے رعد کی آواز سنی اور کچھ کلام بھی سنا کہ فلاں کے باغ کو پانی پلا اور اس کا نام بھی لیا تو وہ بادل ایک میدان کی طرف آیا جس قدر پانی اس میں تھا وہیں انڈیل دیا اور وہ پانی وادی میں ایک بہنے والی جگہ کی طرف جمع ہوگیا اور وہ ایک نالے کی صورت بہنے لگا اور وہ آدمی بادلوں کے ساتھ چلا یہاں تک کہ وہ ایک آدمی کے پاس آیا جو اپنے باغ میں کھڑا تھا اور اسے پانی پلا رہا تھا تو اس نے کہا : اے اللہ کے بندے ! تیرا کیا نام ہے ؟ اس نے کہا : تو کیوں پوچھتا ہے ؟ اس نے کہا : میں نے اس بادل میں سے سنا کہ اس کا پانی فلاں کے باغ کو پلاؤ تیرے نام کے ساتھ کہا گیا تو جب اسے کاٹتا ہے تو اس میں کیا کرتا ہے۔ اس نے کہا : اگر تو کہتا ہے تو میں بتاتا ہوں کہ میں اس کے تین حصے کرتا ہوں : ایک اس میں سے اپنے اور اہل کے لیے رکھتا ہوں اور ایک اسی میں لوٹا دیتا ہوں اور ایک حصہ مساکین محتاجوں اور مسافروں میں تقسیم کرتا ہوں ۔

(7512) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ki Rasul Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne dekha, ek aadmi jungle se guzar raha tha ki achanak usne badalon mein se radd ki aawaz suni aur kuch kalaam bhi suna ki falan ke bagh ko pani pilao aur uska naam bhi liya to wo badal ek maidan ki taraf aaya jis qadar pani us mein tha wahin undel diya aur wo pani wadi mein ek behne wali jagah ki taraf jama hogaya aur wo ek nale ki soorat behne laga aur wo aadmi badalon ke saath chala yahan tak ki wo ek aadmi ke paas aaya jo apne bagh mein khada tha aur use pani pila raha tha to usne kaha : aye Allah ke bande ! tera kya naam hai ? usne kaha : tu kyun puchta hai ? usne kaha : maine is badal mein se suna ki iska pani falan ke bagh ko pilao tere naam ke saath kaha gaya to jab ise katta hai to is mein kya karta hai. usne kaha : agar tu kahta hai to main batata hun ki main iske teen hisse karta hun : ek is mein se apne aur ahl ke liye rakhta hun aur ek isi mein lauta deta hun aur ek hissa misakin mohtajon aur musafiron mein taqseem karta hun .

٧٥١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، ثنا وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيِّ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ:" بَيْنَمَا رَجُلٌ بِفَلَاةٍ إِذْ سَمِعَ رَعْدًا فِي سَحَابٍ، فَسَمِعَ فِيهِ كَلَامًا اسْقِ حَدِيقَةَ فُلَانٍ بِاسْمِهِ فَجَاءَ ذَلِكَ السَّحَابُ إِلَى حَرَّةٍ فَأَفْرَغَ مَا فِيهِ مِنَ الْمَاءِ، ثُمَّ جَاءَ إِلَى ذُنَابِ شَرْجٍ فَانْتَهَى إِلَى شَرْجَةٍ فَاسْتَوْعَبَتِ الْمَاءَ وَمَشَى الرَّجُلُ مَعَ السَّحَابَةِ حَتَّى انْتَهَى إِلَى رَجُلٍ قَائِمٍ فِي حَدِيقَةٍ يَسْقِيهَا،فَقَالَ:يَا عَبْدَ اللهِ مَا اسْمُكَ؟قَالَ:وَلِمَ تَسْأَلُ؟قَالَ:إِنِّي سَمِعْتُ فِي سَحَابٍ هَذَا مَاؤُهُ اسْقِ حَدِيقَةَ فُلَانٍ بِاسْمِكَ فَمَا تَصْنَعُ فِيهَا إِذَا صَرَمْتَهَا؟قَالَ:أَمَا إِذْ قُلْتَ ذَلِكَ فَإِنِّي أَجْعَلُهَا ثَلَاثَةَ أَثْلَاثٍ أَجْعَلُ ثُلُثًا لِي وَلِأَهْلِي، وَأَرُدُّ ثُلُثًا فِيهَا، وَأَجْعَلُ ثُلُثًا فِي الْمَسَاكِينِ وَالسَّائِلِينَ وَابْنِ السَّبِيلِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ الضَّبِّيِّ عَنْ أَبِي دَاوُدَ