10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on what has come regarding prohibition of harvesting and pollinating by night.
باب ما جاء في النهي عن الحصاد، والجداد بالليل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jaddih | Al-Husayn ibn Ali, the Grandson | Companion |
abīh | Muhammad al-Baqir | Trustworthy |
ja‘far bn muḥammadin | Ja'far al-Sadiq | Truthful jurist Imam |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
al-rabī‘ bn yaḥyá al-mur’ī | al-Rabī' b. Yaḥyā al-Marʾī | Trustworthy except in his narration from Thawrī and Shuʿbah, which is weak |
abū ḥātimin muḥammad bn idrīs al-ḥanẓalī | Muhammad ibn Idris al-Hanthalee | One of the Hadith Scholars |
abū al-qāsim ja‘far bn muḥammad bn ibrāhīm al-mawsawī | Ja'far ibn Muhammad al-Musawi | Acceptable |
abū muḥammadin ‘abd al-lah bn yūsuf al-aṣbahānī | Abdullah bin Yusuf al-Asbahani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَدِّهِ | الحسين بن علي السبط | صحابي |
أَبِيهِ | محمد الباقر | ثقة |
جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ | جعفر الصادق | صدوق فقيه إمام |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
الرَّبِيعُ بْنُ يَحْيَى الْمُرْئِيُّ | الربيع بن يحيى المرئي | ثقة إلا في روايته عن الثوري وشعبة فهي ضعيفة |
أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الْحَنْظَلِيُّ | محمد بن إدريس الحنظلي | أحد الحفاظ |
أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمَوْسَوِيُّ | جعفر بن محمد الموسوي | مقبول |
أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الأَصْبَهَانِيُّ | عبد الله بن يوسف الأصبهاني | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7511
Ja'far ibn Muhammad narrated from his father, and he from his grandfather, that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him and his family) prohibited harvesting and gathering crops at night. Ja'far (may Allah be pleased with him) said: "I think it is because of giving to the needy."
Grade: Sahih
(٧٥١١) جعفر بن محمد اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رات کو فصل کاٹنے اور جمع کرنے سے منع کیا۔ جعفر (رض) فرماتے ہیں : میرا خیال ہے مساکین کو دینے کی وجہ سے۔
(7511) Jaffar bin Muhammad apne wald se aur woh apne dada se naqal farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne raat ko fasal kaatne aur jama karne se mana kiya. Jaffar (Razi Allah Anhu) farmate hain: Mera khayal hai misakin ko dene ki wajah se.
٧٥١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمَوْسَوِيُّ بِمَكَّةَ ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الْحَنْظَلِيُّ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ يَحْيَى الْمُرْئِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْجِدَادِ بِاللَّيْلِ وَالْحَصَادِ بِاللَّيْلِ. قَالَ جَعْفَرٌ أُرَاهُ مِنْ أَجْلِ الْمَسَاكِينِ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ جَعْفَرٍ