10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on debt with charity.
باب الدين مع الصدقة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Wabni Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Jabir ibn Zayd | Jabir bin Zaid Al-Azdi | Trustworthy |
| Amr ibn Harim | Amr ibn Haram al-Azdi | Trustworthy |
| Ja'far ibn Iyas | Ja'far ibn Abi Wahshiya al-Yashkuri | Thiqah (Reliable) |
| Abu ʿAwāna | Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri | Trustworthy, Upright |
| Yahya ibn Adam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
| Al-Hasan ibn Ali ibn Affan | Al-Hasan ibn Ali al-Amiri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| وَابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ | جابر بن زيد الأزدي | ثقة |
| عَمْرِو بْنِ هَرِمٍ | عمرو بن هرم الأزدي | ثقة |
| جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ | جعفر بن أبي وحشية اليشكري | ثقة |
| أَبُو عَوَانَةَ | الوضاح بن عبد الله اليشكري | ثقة ثبت |
| يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
| الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ | الحسن بن علي العامري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7608
Ibn 'Abbas and Ibn 'Umar (may Allah be pleased with them) were asked about a man who takes a loan to spend on his fruits and family. Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him) said: "He should start repaying his loan and pay Zakat on the rest." Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) said: "He should repay what he spent on the fruits, then pay Zakat on the rest."
Grade: Sahih
(٧٦٠٨) ابن عباس اور ابن عمر (رض) اس شخص کے بارے میں فرماتے ہیں جو قرض طلب کرے تاکہ وہ اپنے پھل اور اہل پر خرچ کرے تو ابن عمر (رض) نے فرمایا : وہ اپنے قرض سے ادائیگی کا آغاز کرے گا اور وہ بقیہ کی زکوۃ ادا کر دے گا ۔ ابن عباس (رض) فرماتے ہیں : جو اس نے پھلوں پر خرچ کیا اسے ادا کرے گا، پھر بقیہ کی زکوۃ ادا کرے گا۔
(7608) Ibn Abbas aur Ibn Umar (RA) is shakhs ke bare mein farmate hain jo qarz talab kare taake woh apne phal aur ahl par kharch kare to Ibn Umar (RA) ne farmaya: Woh apne qarz se adaegi ka aaghaz kare ga aur woh baqiya ki zakat ada kar de ga. Ibn Abbas (RA) farmate hain: Jo usne phalon par kharch kiya use ada kare ga, phir baqiya ki zakat ada kare ga.
٧٦٠٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ هَرِمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،وَابْنِ عُمَرَ فِي الرَّجُلِ يَسْتَقْرِضُ فَيُنْفِقُ عَلَى ثَمَرَتِهِ وَعَلَى أَهْلِهِ قَالَ:قَالَ ابْنُ عُمَرَ:" يَبْدَأُ بِمَا اسْتَقْرَضَ فَيَقْضِيهِ وَيُزَكِّي مَا بَقِيَ "،قَالَ:وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:" يَقْضِي مَا أَنْفَقَ عَلَى الثَّمَرَةِ ثُمَّ يُزَكِّي مَا بَقِيَ "