10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on debt with charity.
باب الدين مع الصدقة
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7615
Ibn al-Mubarak narrated from Yunus that I asked Zuhri about a man who rents a garden or a field and the produce is not measured, so he said: We do not know from the Sunnah that the field or fruit for a man who has a debt on it, then he does not pay Zakat, but he will pay Zakat if he has a debt on it. But the one who has gold and silver and he has a debt on it, then he will not pay Zakat until the debt is paid off.
Grade: Sahih
(٧٦١٥) ابن المبارک یونس سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے زہری سے اس آدمی کے بارے میں پوچھا جو باغ اور کھیت کرائے پر لیتا ہے اور اس کی پیداوار کا اندازہ نہیں لگایا جاتا تو انھوں نے کہا : ہم سنت سے نہیں جانتے کہ کھیت یا پھل ایسے آدمی کے لیے جس پر اس میں قرض ہو پھر وہ زکوۃ ادا نہ کرے لیکن وہ زکوۃ ادا کرے گا اگر اس پر قرض بھی ہے۔ لیکن وہ شخص جس کے پاس سونا اور چاندی ہو اور اس میں اس پر قرض بھی ہو تو وہ اتنی دیر زکوۃ نہیں دے گا جب تک قرض ادا نہ ہوجائے۔
(7615) ibne mubarak younas se naqal farmate hain ki maine zohri se is aadmi ke bare mein poocha jo bagh aur khet kiraye par leta hai aur is ki paidawar ka andaza nahi lagaya jata to unhon ne kaha : hum sunnat se nahi jante ki khet ya phal aise aadmi ke liye jis par is mein qarz ho phir wo zakat ada na kare lekin wo zakat ada karega agar is par qarz bhi hai. lekin wo shakhs jis ke pass sona aur chandi ho aur is mein is par qarz bhi ho to wo itni der zakat nahi dega jab tak qarz ada na ho jaye.
٧٦١٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْحَسَنُ، ثنا يَحْيَى، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ،قَالَ:سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ عَنِ الرَّجُلِ يَسْتَسْلِفُ عَلَى حَائِطِهِ وَحَرْثِهِ مَا يُحِيطُ بِمَا تُخْرِجُ أَرْضُهُ،فَقَالَ:" لَا نَعْلَمُ فِي السُّنَّةِ أَنْ يُتْرَكَ حَرْثُ أَوْ ثَمَرُ رَجُلٍ عَلَيْهِ فِيهِ دَيْنٌ فَلَا يُزَكِّي وَلَكِنَّهُ يُزَكِّي وَعَلَيْهِ دَيْنُهَ، فَأَمَّا الرَّجُلُ يَكُونُ لَهُ ذَهَبٌ وَوَرِقٌ عَلَيْهِ فِيهِ دَيْنٌ فَإِنَّهُ لَا يُزَكِّي حَتَّى يَقْضِيَ الدَّيْنَ "