10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة


Chapter on Zakat on debt if it is on a debtor or a denier.

باب زكاة الدين إذا كان على معسر أو جاحد.

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7623

Ali bin Abdul Aziz said that Abu 'Ubaydah narrated a hadith on the authority of Ali about a person who is in debt but hopes to receive some wealth, saying: "If he is truthful, then he will pay Zakat when the wealth comes into his possession." What is meant by "adh-dhanun" (hope) is the debt about which a person does not know whether he will be able to collect it or not, meaning he is not certain about it.


Grade: Sahih

(٧٦٢٣) علی بن عبد العزیز فرماتے ہیں کہ ابو عبیدہ نے حدیث علی میں بیان کیا جو انھوں نے ایسے شخص کے متعلق بیان کی جو ایسا مقروض ہے جس کو قرض ملنے کی امید ہے تو انھوں نے کہا : اگر وہ سچا ہے تو جب اس کے قبضے میں مال آئے گا، تب اس کی زکوۃ ادا کرے گا۔ ’ الظنون ‘ سے مراد وہ قرض ہے جس کے بارے میں انسان جانتا نہیں کہ وہ حاصل ہوگا یا نہیں گویا کہ وہ ناامید ہے۔

7623 Ali bin Abd al Aziz farmate hain ki Abu Ubaidah ne hadees Ali mein bayan ki jo unhon ne aise shakhs ke mutalliq bayan ki jo aisa maqrooz hai jis ko qarz milne ki umeed hai to unhon ne kaha agar woh sachcha hai to jab uske qabze mein maal aaega tab uski zakat ada karega Al zunoon se murad woh qarz hai jis ke bare mein insan nahin janta ki woh hasil hoga ya nahin goya ki woh naamid hai

٧٦٢٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ،قَالَ:قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: فِي حَدِيثِ عَلِيٍّ فِي الرَّجُلِ يَكُونُ لَهُ الدَّيْنُ الظَّنُونُ،قَالَ:" يُزَكِّيهِ لِمَا مَضَى إِذَا قَبَضَهُ إِنْ كَانَ صَادِقًا ". حَدَّثَنَاهُ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،وَقَالَ أَبُو عُبَيْدٍ قَوْلُهُ:الظَّنُونُ: هُوَ الَّذِي لَا يَدْرِي صَاحِبُهُ أَيَقْضِيهِ الَّذِي عَلَيْهِ الدَّيْنُ أَمْ لَا، كَأَنَّهُ الَّذِي لَا يَرْجُوهُ