10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on selling charity before it reaches its recipients without necessity.
باب بيع الصدقة قبل وصولها إلى أهلها من غير حاجة.
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7628
(7628) Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: An old man from the people of Makkah told me: I heard Thawban while I was standing over his head, and he was asked about selling something before its zakat becomes due. Thawban said: By the Lord of this House! It is not permissible to sell it before it is acquired, nor after it is acquired. Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: This is because the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Take it from the rich and give it to the poor.” The needy and poor should be given the actual thing, not its price. The old man said: The narrations that have been reported regarding the obligation of sadaqah (charity) are evidence for this matter.
Grade: Da'if
(٧٦٢٨) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ مجھے اہل مکہ کے ایک شیخ نے کہا : میں نے طاؤس کو کہتے ہوئے سنا جب کہ میں اس کے سر پر کھڑا تھا اور وہ زکوۃ کے قبضے میں آنے سے پہلے فروخت کرنے کے بارے میں پوچھ رہا تھا تو طاؤس نے کہا : مجھے اس گھر کے رب کی قسم ! اس کا فروخت کرنا روا نہیں اس سے پہلے کہ اسے قبضے میں لیا جائے اور نہ ہی قبضے میں آنے کے بعد۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں، یہ اس لیے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اسے امیروں سے لے کر محتاجوں کو دے دیا جائے۔ حاجت مندوں اور فقراء کو اصل چیز دی جائے نہ کہ اس کی قیمت۔ شیخ فرماتے ہیں : وہ روایات جو صدقات کے فرض ہونے میں وارد ہوئیں اس مسئلے کی دلیل ہے۔
(7628) Imam Shafi (rah) farmate hain keh mujhe ahle Makkah ke aik sheikh ne kaha: mein ne taous ko kehte huye suna jab keh mein us ke sar par khara tha aur wo zakat ke qabze mein aane se pehle farokht karne ke bare mein pooch raha tha to taous ne kaha: mujhe iss ghar ke rabb ki qasam! Iss ka farokht karna rawa nahi iss se pehle keh usey qabze mein liya jaye aur na hi qabze mein aane ke baad. Imam Shafi (rah) farmate hain, yeh iss liye keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: isey ameeron se lekar mohtajon ko de diya jaye. Hajatmandon aur fuqra ko asal cheez di jaye na keh iss ki qeemat. Sheikh farmate hain: wo riwayat jo sadqat ke farz hone mein ward huin iss masle ki daleel hain.
٧٦٢٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنِي شَيْخٌ،مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ قَالَ:سَمِعْتُ طَاوُسًا، وَأَنَا وَاقِفٌ عَلَى رَأْسِهِ يَسْأَلُ عَنْ بَيْعِ الصَّدَقَةِ قَبْلَ أَنْ تُقْبَضَ،فَقَالَ طَاوُسٌ:" وَرَبِّ هَذَا الْبَيْتِ لَا يَحِلُّ بَيْعُهَا قَبْلَ أَنْ تُقْبَضَ وَلَا بَعْدَ أَنْ تُقْبَضَ "قَالَ الشَّافِعِيُّ: لِأَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ أَنْ تُؤْخَذَ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ فَتُرَدَّ عَلَى فُقَرَائِهِمْ فُقَرَاءِ أَهْلِ السُّهْمَانِ فَتُرَدُّ بِعَيْنِهَا وَلَا يُرَدُّ ثَمَنُهَا.⦗٢٥٤⦘ قَالَ الشَّيْخُ:وَالْأَخْبَارُ الَّتِي وَرَدَتْ فِي فَرَائِضِ الصَّدَقَاتِ وَتَقْدِيرِ الْجُبْرَانَاتِ دَلِيلٌ فِي هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ