10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on the dislike of buying back what was given in charity to someone without need.
باب كراهية ابتياع ما تصدق به من يدي من تصدق عليه.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
abīh | Aslam al-'Adawi | Trustworthy, Veteran |
zayd bn aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
mālikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
al-qa‘nabī | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
‘uthmān bn sa‘īdin al-dārimī | Uthman ibn Sa'id al-Darimi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
abū al-ḥasan aḥmad bn muḥammad bn ‘abdūsin | Ahmad ibn Muhammad al-Tarafi | Saduq Hasan al-Hadith |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
al-qa‘nabī | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
wa’ibrāhīm bn ‘abd al-lah | Ibrahim ibn Abdullah al-Kaji | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
ismā‘īl bn isḥāq al-qāḍī | Ismail bin Ishaq Al-Qadi | Trustworthy Haafiz |
aḥmad bn ‘ubaydin al-ṣaffār | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
abū al-ḥasan ‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
أَبِيهِ | أسلم العدوي | ثقة مخضرم |
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
الْقَعْنَبِيُّ | عبد الله بن مسلمة الحارثي | ثقة |
عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ | عثمان بن سعيد الدارمي | ثقة حافظ إمام |
أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ | أحمد بن محمد الطرائفي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
الْقَعْنَبِيُّ | عبد الله بن مسلمة الحارثي | ثقة |
وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | إبراهيم بن عبد الله الكجي | ثقة حافظ إمام |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي | إسماعيل بن إسحاق القاضي | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7633
Zayd bin Aslam narrated from his father that he heard Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) say: I gave an excellent horse in the cause of Allah, but its owner rendered it useless. I wanted to buy it back, thinking I might get it at a low price, so I asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) about it. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not buy it, even for a dirham, because the one who takes back his charity is like a dog that eats its own vomit."
Grade: Sahih
(٧٦٣٣) حضرت زید بن اسلم اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے عمربن خطاب (رض) سے سنا : میں نے ایک عمدہ گھوڑا اللہ کی راہ میں دیا تو اسے اس کے مالک نے بیکار کردیا۔ میں نے چاہا کہ اس سے خرید لوں اور میرا خیال تھا کہ مجھے کم قیمت میں مل جائے گا تو میں نے اس کے متعلق رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے دریافت کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر وہ ایک درہم کا بھی دے تو اس سے نہ خرید، کیونکہ صدقے میں لوٹنے والا کتے کی مانند ہے جو اپنی قے چاٹتا ہے۔
7633 Hazrat Zaid bin Aslam apne walid se naqal farmate hain ke maine Umar bin Khattab (RA) se suna: Maine ek umda ghora Allah ki rah mein diya to use uske malik ne bekar kardiya. Maine chaha ke usse khareed lun aur mera khayal tha ke mujhe kam qeemat mein mil jayega to maine uske mutalliq Rasul Allah (SAW) se daryaft kiya to aap (SAW) ne farmaya: Agar wo ek dirham ka bhi de to usse na khareed, kyunki sadqay mein lautne wala kutte ki manind hai jo apni qay chatta hai.
٧٦٣٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ،قَالَا:ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَ:أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ،عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ:سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ: حَمَلْتُ عَلَى فَرَسٍ عَتِيقٍ فِي سَبِيلِ اللهِ فَأَضَاعَهُ صَاحِبُهُ الَّذِي كَانَ عِنْدَهُ فَأَرَدْتُ أَنْ أَشْتَرِيَهُ مِنْهُ وَظَنَنْتُ أَنَّهُ بَائِعُهُ بِرُخْصٍ فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" لَا تَشْتَرِهِ وَإِنْ أَعْطَاكَ بِدِرْهَمٍ وَاحِدٍ فَإِنَّ الْعَائِدَ فِي صَدَقَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيِّ عَنْ جَمَاعَةٍ عَنْ مَالِكٍ