10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on gifts to the guardian due to guardianship.
باب الهدية للوالي بسبب الولاية.
Name | Fame | Rank |
---|
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7664
Abu Humayd as-Sa'idi (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) appointed a man from the tribe of Azd as a tax collector, who was called Ibn al-Lutbiyyah. When he came, he said to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "This is for you, and this is a gift for me." So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ascended the pulpit, praised and glorified Allah, and then said, "What is the matter with this tax collector? We appoint him as a tax collector, then he comes and says, 'This is for you, and this is a gift for me.' Why doesn't he sit in the house of his father or mother, and then see if he is given a gift or not! I swear by Him in Whose Hand is the soul of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) that none of you takes anything (unlawfully) but he will come with it on the Day of Resurrection, carrying it on his neck; if it is a camel, it will be grunting, and if it is a cow or a goat, it will be bleating." Then he (peace and blessings of Allah be upon him) raised his hands until I saw the whiteness of his armpits, and said, "O Allah, have I conveyed (the message)? O Allah, have I conveyed (the message)? O Allah, have I conveyed (the message)?"
Grade: Sahih
(٧٦٦٤) ابو حمید ساعدی (رض) فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ازد قبیلے میں سے ایک شخص کو عامل بنایا جسے ابن لتبیہ کہا جاتا تھا جب وہ آیا تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا : یہ آپ کے لیے اور یہ میرے لیے تحفہ ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) منبر پر کھڑے ہوئے، اللہ کی حمد وثناء بیان کی اور فرمایا : اس عامل کا کیا حال ہے کہ ہم اسے عامل مقرر کرتے ہیں ، پھر وہ آتا ہے اور کہتا ہے یہ تمہارا ہے اور یہ مجھے تحفہ دیا گیا ہے۔ کیوں نہ وہ اپنے والد یا ماں کے گھر میں بیٹھا رہا۔ پھر وہ دیکھتا کہ اسے تحفہ دیا جاتا ہے یا نہیں ! مجھے قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی جان ہے۔ تم میں سے کوئی بھی کوئی چیز نہیں لاتامگر وہ قیامت کے دن اسے اپنی گردن پر اٹھا کر لائے گا ۔ اگر وہ اونٹ ہوگا تو اس کی بلبلاہٹ ہوگی۔ گائے اور بکری کی منمناہٹ ہوگی ۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے ہاتھ اٹھائے یہاں تک کہ میں نے آپ کی بغلوں کی سفیدی دیکھی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے اللہ ! کیا میں نے پہنچا دیا ، اے اللہ ! کیا میں نے پہنچا دیا ہے، اے اللہ ! کیا میں نے پہنچا دیا ہے۔
(7664) Abu Humaid Saidi (Razi Allah Anhu) farmate hain ke Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Azd qabeele mein se aik shakhs ko Aamil banaya jise Ibn Lutbiyah kaha jata tha jab wo aaya to Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se kaha: Ye aap ke liye aur ye mere liye tohfa hai to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mimbar par kharay huye Allah ki hamd o sana bayan ki aur farmaya is Aamil ka kya haal hai ke hum use Aamil muqarrar karte hain phir wo aata hai aur kehta hai ye tumhara hai aur ye mujhe tohfa diya gaya hai kyun na wo apne wald ya maa ke ghar mein betha raha phir wo dekhta ke use tohfa diya jata hai ya nahin mujhe qasam hai is zaat ki jis ke hath mein Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki jaan hai tum mein se koi bhi koi cheez nahin lata magar wo qayamat ke din use apni gardan par utha kar laye ga agar wo unt hoga to uski balbalahate hogi gaye aur bakri ki mimnahat hogi phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne hath uthaye yahan tak ke maine aap ki baghlon ki safedi dekhi to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya aye Allah kya maine pahuncha diya aye Allah kya maine pahuncha diya hai aye Allah kya maine pahuncha diya hai.
٧٦٦٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ،قَالَا:ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعْمَلَ رَجُلًا مِنَ الْأَزْدِ عَلَى الصَّدَقَةِ، يُقَالُ لَهُ ابْنُ اللُّتْبِيَّةِ فَلَمَّا جَاءَهُ،قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:هَذَا لَكُمْ وَهَذَا أُهْدِيَ لِي، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ،وَقَالَ:" مَا بَالُ الْعَامِلِ نَسْتَعْمِلُهُ عَلَى بَعْضِ الْعَمَلِ مِنْ أَعْمَالِنَا فَيَجِيءُ فَيَقُولُ هَذَا لَكُمْ وَهَذَا أُهْدِيَ لِي، أَفَلَا جَلَسَ فِي بَيْتِ أَبِيهِ أَوْ فِي بَيْتِ أُمِّهِ فَيَنْظُرَ هَلْ يُهْدَى لَهُ شَيْءٌ أَوْ لَا، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَا يَأْتِي أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنْهَا بِشَيْءٍ إِلَّا جَاءَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَحْمِلُهُ عَلَى رَقَبَتِهِ إِنْ كَانَ بَعِيرًا لَهُ رُغَاءٌ، أَوْ بَقَرَةٌ لَهَا خُوَارٌ، أَوْ شَاةٌ تَيْعَرُ ". ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى رَأَيْتُ عُفْرَةَ إِبْطَيْهِ،فَقَالَ:" اللهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ اللهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ اللهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ.٧٦٦٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ،قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَذَكَرَ الْحَدِيثَ ⦗٢٦٨⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ