10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on the encouragement towards charity even if little.
باب التحريض على الصدقة وإن قلت.
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جرير بن عبد الله البجلي | صحابي |
الْمُنْذِرَ بْنَ جَرِيرٍ | المنذر بن جرير البجلي | ثقة |
عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ | عون بن أبي جحيفة السوائي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ فَارِسٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ | النضر بن شميل المازني | ثقة ثبت |
أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | سعيد بن مسعود المروزي | المحدث المسند أحد الثقات |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْبُوبٍ | محمد بن أحمد المحبوبي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7741
Jarir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that we were sitting with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) at the beginning of the day, when a group of people came, naked and barefoot, wearing only waist wrappers and carrying swords. Most of them, or perhaps all of them, were from the tribe of Mudar. I saw the expression on the face of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) change, as if he was troubled by their poverty. They entered, then left. Then he (the Prophet) instructed Bilal (may Allah be pleased with him) to give the call to prayer. He (the Prophet) then led the Zuhr prayer and delivered a sermon. Then he (peace and blessings be upon him) said: "O people, fear your Lord, Who created you from a single soul." He recited this verse until the end. Then he (peace and blessings be upon him) recited this verse: "O you who believe! Fear Allah, and let every soul consider what it has sent forward for tomorrow." He recited a few verses. "Someone gave a dinar in charity, someone gave a dirham, someone gave clothes, someone gave a Sa' of wheat, and someone gave a Sa' of dates," until he (peace and blessings be upon him) said, "Even if a man gives a date (in charity)." The narrator said: A man from the Ansar came with a bag, and his hand was nearly unable to carry it, or rather, it was unable to carry it. He gave it to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). Then the people followed him in giving charity. I saw two heaps of food and clothes in front of the beloved Prophet (peace and blessings be upon him), and his blessed face was shining like gold. And he (peace and blessings be upon him) said: "Whoever sets a good precedent in Islam will have its reward, and the reward of those who follow him in it, without their reward being diminished in any way. And whoever sets a bad precedent in Islam will bear its burden, and the burden of those who follow him in it, without their burden being diminished in any way." The narration of Nazr is similar in meaning, except that Nazr did not mention that they were wearing cloaks. Imam Muslim narrated in his Sahih, on the authority of Muhammad bin Muthanna, that they were wearing cloaks made of moonlight, or perhaps cloaks of moonlight and carrying swords.
Grade: Sahih
(٧٧٤١) جریر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ ہم رسول اللہ کے پاس شروع دن میں بیٹھے ہوئے تھے تو ایک قوم آئی جو ننگے جسم اور ننگے پاؤں تھے اور وہ چادریں لپیٹے ہوئے اور تلواریں لٹکائے ہوئے تھے ۔ اکثر ان کے مضر میں سے تھے یا سب ہی مضر تھے تو میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے چہرے کو دیکھا کہ وہ ان کے فاقے کو دیکھنے کی وجہ سی تبدیل ہو رہا تھا آپ داخل ہوئے پھر نکلے۔ پھر بلال (رض) کو اقامت کہنے کا حکم دیا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ظہر کی نماز پڑھائی اور خطبہ ارشاد فرمایا : پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا { یَا أَیُّہَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّکُمُ الَّذِی خَلَقَکُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَۃٍ } إِلَی آخِرِ یہ آیت آخر تک تلاوت کی۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ آیت پڑھی { یَاأَیُّہَا الَّذِینَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّہَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ } کچھ آیت پڑھی “ کسی نے دینار صدقہ کیا کسی نے درہم صدقہ کیا، کسی نے کپڑے ، کسی نے گندم کا صاع اور کسی نے کھجور کا صاع، یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگرچہ کوئی آدمی کھجور دے۔ راوی کہتے ہیں : انصار میں سے ایک آدمی ایک تھیلی کے ساتھ آیاقریب تھا کہ اس کا ہاتھ عاجز آجاتا بلکہ عاجز آچکا تھا، وہ اس نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دی ، پھر لوگوں نے صدقات میں اس کی اتباع کی میں نے دیکھا کہ پیارے پیغمبر (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے کھانے اور کپڑے کے دو ڈھیر لگ چکے تھے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا چہرہ مبارک سونے کی طرح چمک اٹھا تھا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے اسلام میں اچھی روایت قائم کی اس کو اس کا اجر بھی ملے گا اور ان کا بھی جو اس کے بعدویسا عمل کریں گے اس کے بغیر کے ان کے عمل میں کچھ کمی کی جائے اور جس نے اسلام میں بری روایت قائم کی اس پر اس کا گناہ ہوگا اور اس کے بعد عمل کرنے والوں کا بھی بغیر ان کے گناہ میں کمی کیے۔ نضر کی حدیث بھی اسی معنیٰ میں ہے مگر نضر نے یہ ذکر نہیں کیا کہ ان پر عباء تھی۔ امام مسلم نے اپنی صحیح میں محمد بن مثنیٰ کے حوالے سے بیان کیا کہ وہ محتابی نمار تھے یا پھر محتابی عباء اور تلواریں لٹکائے ہوئے تھے۔
7741 Jarir bin Abdullah (Razi Allah Anhu) farmate hain ki hum Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pas shuru din mein baithe hue the to ek qaum aayi jo nange jism aur nange paon the aur wo chadariyan lapete hue aur talwarian latkaye hue the aksar inke Muzar mein se the ya sab hi Muzar the to maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke chehre ko dekha ki wo inke faqe ko dekhne ki wajah se tabdeel ho raha tha aap dakhil hue phir nikle phir Bilal (Razi Allah Anhu) ko iqamat kahne ka hukum diya phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Zuhr ki namaz padhai aur khutba irshad farmaya phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya Ya ayyuha alnnasu ittaqu Rabbakumu allazi khalaqakum min nafsin wahidatin ila akhir ye ayat akhir tak tilawat ki phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ye ayat padhi Ya ayyuha allatheena amano ittaqu Allaha waltanthur nafsun ma qaddamat lighadin kuchh ayat padhi kisi ne dinar sadqa kiya kisi ne dirham sadqa kiya kisi ne kapde kisi ne gandum ka sa aur kisi ne khajoor ka sa yahan tak ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya agarche koi aadmi khajoor de Ravi kahte hain Ansar mein se ek aadmi ek thaili ke sath aaya qareeb tha ki uska hath ajiz aajata balki ajiz aa chuka tha wo usne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko di phir logon ne sadaqat mein uski ittiba ki maine dekha ki pyare paigambar ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne khane aur kapde ke do dher lag chuke the aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka chehra mubarak sone ki tarah chamak utha tha aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya jisne Islam mein achhi riwayat qaim ki usko uska ajr bhi milega aur unka bhi jo uske baad waisa amal karenge uske baghair ke unke amal mein kuchh kami ki jaye aur jisne Islam mein buri riwayat qaim ki us par uska gunah hoga aur uske baad amal karne walon ka bhi baghair unke gunah mein kami kiye Nazar ki hadees bhi isi maeny mein hai magar Nazar ne ye zikr nahin kiya ki un par abaa thi Imam Muslim ne apni sahih mein Muhammad bin Masna ke hawale se bayan kiya ki wo mahtabi namar the ya phir mahtabi abaa aur talwarian latkaye hue the
٧٧٤١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْبُوبٍ بِمَرْوٍ، ثنا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أنبأ شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ وَاللَّفْظُ لَهُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ فَارِسٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ،قَالَ:سَمِعْتُ الْمُنْذِرَ بْنَ جَرِيرٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جُلُوسًا فِي صَدْرِ النَّهَارِ،فَجَاءَ قَوْمٌ حُفَاةٌ عُرَاةٌ مُجْتَابِي النِّمَارِ عَلَيْهِمُ الْعَبَاءُ أَوْ قَالَ:مُتَقَلِّدِي السُّيُوفِ عَامَّتُهُمْ مِنْ مُضَرَ بَلْ كُلُّهُمْ مِنْ مُضَرَ فَرَأَيْتُ وَجْهَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَغَيَّرُ لِمَا يَرَى بِهِمْ مِنَ الْفَاقَةِ فَدَخَلَ ثُمَّ خَرَجَ، فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ فَخَطَبَ،ثُمَّ قَالَ:{" يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ "}[النساء: ١]إِلَى آخِرِ الْآيَةِ ثُمَّ قَالَ: {" يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ "}[الحشر: ١٨]الْآيَةَ، تَصَدَّقَ رَجُلٌ مِنْ دِينَارِهِ مِنْ دِرْهَمِهِ مِنْ ثَوْبِهِ مِنْ صَاعِ بُرِّهِ مِنْ صَاعِ تَمْرِهِ" حَتَّى قَالَ: "وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ"،قَالَ:فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ بِصُرَّةٍ قَدْ كَادَتْ كَفُّهُ أَنْ تَعْجِزُ عَنْهَا، بَلْ قَدْ عَجَزَتْ عَنْهَا فَدَفَعَهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَتَابَعَ النَّاسُ فِي الصَّدَقَاتِ فَرَأَيْتُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَوْمَيْنِ مِنْ طَعَامٍ وَثِيَابٍ وَجَعَلَ وَجْهُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَهَلَّلُ كَأَنَّهُ مُذْهَبَةٌ،وَقَالَ:"مَنْ سَنَّ فِي الْإِسْلَامِ سُنَّةً حَسَنَةً فَلَهُ أَجْرُهَا وَأَجْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ بَعْدِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُنْتَقَصَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْءٌ وَمَنْ سَنَّ فِي الْإِسْلَامِ سُنَةً سَيِّئَةً كَانَ عَلَيْهِ وِزْرُهَا وَوِزْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ بَعْدِهِ مِنْ غَيْرِ ⦗٢٩٤⦘ أَنْ يُنْتَقَصَ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَيْءٌ ".لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ وَحَدِيثُ النَّضْرِ بِمَعْنَاهُ وَلَمْ يَذْكُرِ النَّضْرُ:عَلَيْهِمُ الْعَبَاءُ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ، وَقَالَ مُجْتَابِي النِّمَارِ أَوِ الْعَبَاءِ مُتَقَلِّدِي السُّيُوفِ