10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on the encouragement towards charity even if little.
باب التحريض على الصدقة وإن قلت.
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Mas'ud | Abu Mas'ud al-Ansari | Sahabi |
| Aba Wa'il | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| Ishaq ibn Mansur | Ishaq ibn Mansur al-Kusaj | Trustworthy, Upright |
| Ahmad ibn Salama al-Bazzaz | Ahmad ibn Salamah al-Bazzaz | Hafez, Hajjah, Muttaqin |
| Jaddi | Yahya ibn Mansur al-Qadi | Trustworthy |
| Abu Salih ibn bint Yahya ibn Mansur al-Qadi | Al-'Anbar ibn al-Tayyib al-'Anbari | Unknown |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| Yunus ibn Habib | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
| Abdullah ibn Ja'far | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
| Abu Bakr Muhammad ibn al-Hasan ibn Furak | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي مَسْعُودٍ | أبو مسعود الأنصاري | صحابي |
| أَبَا وَائِلٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ | إسحاق بن منصور الكوسج | ثقة ثبت |
| أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ | أحمد بن سلمة البزاز | حافظ حجة متقن |
| جَدِّي | يحيى بن منصور القاضي | ثقة |
| أَبُو صَالِحِ بْنُ بِنْتِ يَحْيَى بْنِ مَنْصُورٍ الْقَاضِي | العنبر بن الطيب العنبري | مجهول الحال |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7748
Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) narrated that we used to carry burdens. When one of us would give a large amount of charity, it would be said, "He is doing it for show." And if one of us would give half a Sa' (a measure) in charity, it would be said, "Allah is not in need of your charity." Then this blessed verse was revealed: "Those who taunt the believers who give charity voluntarily..." until "...a painful punishment."
Grade: Sahih
(٧٧٤٨) حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) فرماتے ہیں کہ ہم بوجھ اٹھایا کر کے تھے ۔ پھر ہم میں سے کوئی بڑا صدقہ کیا کرتا تو اسے کہا جاتا یہ دکھاوے کی غرض سے کرتا ہے۔ اگر کوئی آدھا صاع صدقہ کرتا تو اسے کہا جاتا کہ اللہ تعالیٰ تیرے صدقے سے بےنیاز ہے۔ تب یہ آیت مبارکہ نازل ہوئی : { الَّذِینَ یَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِینَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ فِی الصَّدَقَاتِ } سے { عَذَابٌ أَلِیمٌ} تک۔
7748 Hazrat Abdullah bin Masood (RA) farmate hain ki hum bojh uthaya karte thay. Phir hum mein se koi bada sadqa kiya karta to usay kaha jata ye dikhawe ki garz se karta hai. Agar koi adha saa sadqa karta to usay kaha jata ki Allah Taala tere sadqe se beniaz hai. Tab ye ayat mubarakah nazil hui: {alladheena yalmizoon almuttawieena minal mumineena fissadaqaati} se {azaabun aleem} tak.
٧٧٤٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ ابْنُ بِنْتِ يَحْيَى بْنِ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، أنبأ جَدِّي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، أنبأ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أنبأ أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ،قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ،قَالَ:" كُنَّا نَتَحَامَلُ فَيَتَصَدَّقُ الرَّجُلُ بِالصَّدَقَةِ الْعَظِيمَةِ فَيُقَالُ: هَذَا مُرَائِي، وَيَتَصَدَّقُ الرَّجُلُ بِنِصْفِ صَاعٍ،فَيُقَالُ:إِنَّ اللهَ لَغَنِيٌّ عَنْ هَذَا فَنَزَلَتْ:{الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ}[التوبة: ٧٩]إِلَى{عَذَابٌ أَلِيمٌ}[التوبة: ٧٩]لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي صَالِحٍ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ: عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ،قَالَ:كُنَّا نَتَحَامَلُ فَيَجِيءُ الرَّجُلُ بِالصَّدَقَةِ الْعَظِيمَةِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ شُعْبَةَ