10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on the dislike of stinginess, greed, and miserliness.
باب كراهية البخل والشح، والإقتار
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Asma ya'ni bint Abi Bakr | Asma bint Abi Bakr Al-Qurashiya | Sahabi |
| Fatimah ya'ni bint al-Mundhir | Fatima bint Al-Mundhir al-Asadiyya | Trustworthy |
| Hisham wa huwa ibn Urwa | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Muhadir | Muhadir ibn al-Mura'i al-Hamdani | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Abu Ahmad Muhammad ibn Abd al-Wahhab ibn Habib al-Farra' | Muhammad ibn Abd al-Wahhab al-Abdi | Trustworthy Knowledgeable |
| Abu Abdillah Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Zakariya ibn Abi Ishaq | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7813
Asma' bint Abi Bakr (may Allah be pleased with her) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to me: "Give in charity and do not count it, lest Allah counts it for you. And do not withhold it, lest Allah withholds from you."
Grade: Sahih
(٧٨١٣) اسماء بنت ابی بکر (رض) فرماتی ہیں کہ مجھے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو خرچ کر اور ایسے ایسے بکھیر دے اور شمار نہ کر ورنہ اللہ تجھے شمار کر کے دے گا اور اسے یاد نہ رکھ وگرنہ اللہ بھی یاد رکھیں گے۔
7813 Asma bint Abi Bakr (RA) farmati hain keh mujhe Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Tu kharch kar aur aise aise bikher de aur shumar na kar warna Allah tujhe shumar kar ke dega aur use yaad na rakh warna Allah bhi yaad rakhenge.
٧٨١٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ حَبِيبٍ الْفَرَّاءُ، أنبأ مُحَاضِرٌ، ثنا هِشَامٌ وَهُوَ ابْنُ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ يَعْنِي بِنْتَ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ يَعْنِي بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،قَالَتْ:قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَنْفِقِي وَانْضَحِي هَكَذَا وَهَكَذَا، وَلَا تُحْصِي فَيُحْصِيَ اللهُ عَلَيْكِ، وَلَا تُوعِي فَيُوعِيَ اللهُ عَلَيْكِ "أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ، عَنْ هِشَامٍ