10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on the dislike of stinginess, greed, and miserliness.
باب كراهية البخل والشح، والإقتار
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
asmā’ bint abī bakrin | Asma bint Abi Bakr Al-Qurashiya | Sahabi |
‘abbād bn ‘abd al-lah bn al-zubayr | Ubaydullah ibn Abdullah al-Qurashi | Trustworthy |
ibn abī mulaykah | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
al-ḥajjāj al-‘war | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
al-‘abbās bn muḥammadin al-dūrī | Al-Abbas ibn Muhammad Al-Dawri | Trustworthy Hadith Scholar |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū ṣādiq bn abī al-fawāris al-‘aṭṭār | Muhammad ibn Ahmad al-Saydalani | Trustworthy |
wa’abū muḥammad bn abī ḥāmidin al-muqri’ | Abd al-Rahman ibn Ahmad al-Muqri' | Unknown |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7814
Asma bint Abi Bakr (may Allah be pleased with her) narrated that she came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah! I have nothing except what Zubair gives me. Is it a sin for me to spend from what he gives me?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Spend from what you can afford, and then do not count it, for Allah will not count it when He gives it to you."
Grade: Sahih
(٧٨١٤) اسماء بنت ابی بکر (رض) فرماتی ہیں کہ وہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئیں اور عرض کیا : یا نبی اللہ ! میرے پاس کچھ بھی نہیں سوائے اس کے جو زبیر مجھے دیتا۔ کیا مجھ پر گناہ ہے کہ میں اس میں سے خرچ کروں جو وہ مجھے دیتا ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس قدر تیری استطاعت ہے تو خرچ کر اور پھر شمار نہ کر۔ اللہ بھی تجھے دیتے ہوئے شمارنہ کرے گا۔
7814 Asma bint Abi Bakr (RA) farmati hain keh woh Nabi Kareem (SAW) ke paas aayin aur arz kiya Ya Nabi Allah mere paas kuchh bhi nahin siwaye iske jo Zubair mujhe deta kya mujh per gunah hai keh main is mein se kharch karoon jo woh mujhe deta hai to aap (SAW) ne farmaya jis qadar teri istataat hai to kharch kar aur phir shumaar na kar Allah bhi tujhe dete hue shumaar na karega
٧٨١٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا الْحَجَّاجُ الْأَعْوَرُ،قَالَ:قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّهَا جَاءَتِ ⦗٣١٤⦘ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَتْ:يَا نَبِيَّ اللهِ، لَيْسَ لِي شَيْءٌ إِلَّا مَا أَدْخَلَ عَلَيَّ الزُّبَيْرُ، فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ فِي أَنْ أَرْضَخَ مِمَّا يَدْخُلُ عَلَيَّ،فَقَالَ:" ارْضَخِي مَا اسْتَطَعْتِ، وَلَا تُوعِي فَيُوعِيَ اللهُ عَلَيْكِ ". أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ، فَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ حَجَّاجٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ حَجَّاجٍ