10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on the virtue of giving charity from pure lawful wealth.
باب فضل الصدقة من المال الحلال
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
sa‘īd bn īsārin | Sa'id ibn Yasar | Trustworthy |
‘abd al-lah bn dīnārin | Abdullah ibn Dinar al-Qurashi | Trustworthy |
warqā’ | Warqa' ibn 'Umar al-Yashkuri | Trustworthy |
abū al-naḍr hāshim bn al-qāsim | Hashim ibn al-Qasim al-Laythi | Trustworthy, Upright |
al-‘abbās bn muḥammadin al-dūrī | Al-Abbas ibn Muhammad Al-Dawri | Trustworthy Hadith Scholar |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū bakr bn al-ḥasan al-qāḍī | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
wa’abū muḥammad bn abī ḥāmidin al-muqri’ | Abd al-Rahman ibn Ahmad al-Muqri' | Unknown |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7838
Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (may peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever spends something from a lawfully earned property -and only what is good ascends to Allah- , Allah will accept it with His Right Hand, then He will bring it up for him (reward it) as anyone of you brings up a baby foal, till it becomes like a mountain."
Grade: Sahih
(٧٨٣٨) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس کسی نے پاکیزہ کمائی میں سے ایک کھجور کے برابر خرچ کیا اور اللہ کی طرف صرف پاکیزہ کلمات (چیزیں) ہی چڑھتی ہیں یقیناا سے اللہ اپنے دائیں ہاتھ سے قبول کرتے ہیں پھر اس کے حسا ب کے لیے اس کی پرورش کرتے ہیں، جس طرح تم میں سے کوئی اپنے بچھڑے کی پرورش کرتا ہے یہاں تک کہ احد پہاڑ کی مانند ہوجاتا ہے۔
(7838) Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Jis kisi ne pakeeza kamai mein se ek khajoor ke barabar kharch kiya aur Allah ki taraf sirf pakeeza kalmaat (cheezen) hi charhti hain yaqeenan se Allah apne daayen hath se qubool karte hain phir us ke hisaab ke liye us ki parwarish karte hain, jis tarah tum mein se koi apne bachhre ki parwarish karta hai yahan tak keh uhud pahad ki manind hojata hai.
٧٨٣٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ تَصَدَّقَ بِعَدْلِ تَمْرَةٍ مِنْ كَسْبٍ طَيِّبٍ، وَلَا يَصْعَدُ إِلَى اللهِ إِلَّا الطَّيِّبُ، فَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَتَقَبَّلُهَا بِيَمِينِهِ وَيُرَبِّيهَا لِصَاحِبِهَا كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ، حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ أُحُدٍ "أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فَقَالَ: وَقَالَ وَرْقَاءُ: فَذَكَرَهُ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ سَعِيدٍ