11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on the ruling concerning the state of fasting regarding the prohibition of eating, drinking, and sexual relations after one has slept or prayed the last night prayer until the break of dawn, and the previous ruling was abrogated.
باب ما كان عليه حال الصيام من تحريم الأكل والشرب والجماع بعدما ينام أو يصلي صلاة العشاء الآخرة حتى أحل ذلك إلى طلوع الفجر، وصار الأمر الأول منسوخا
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7900
Bara (may Allah be pleased with him) narrates that if any of the companions of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) was fasting and food was brought to him, he would have already fallen asleep before eating. Then he would not eat for that night and day until the next evening. Similar was the case of Qais ibn Amr (may Allah be pleased with him). He was fasting and came to his wife at the time of breaking the fast and asked, "Do you have any food?" She said, "I will bring it now." And he continued to work in the field all day, and sleep overcame him. When his wife came and saw him, she said, "You have harmed yourself in this state." When it was midday, he fainted. So she (his wife) mentioned this matter to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), then this verse was revealed: {It is made lawful to you to go in to your wives on the night of the fast. They are a garment for you and you are a garment for them.} So the people were very happy with it, and also this: {And eat and drink until the white thread becomes distinct to you from the black thread of the dawn.}
Grade: Sahih
(٧٩٠٠) حضرت براء (رض) فرماتے ہیں کہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ میں سے کوئی شخص روزے کی حالت میں ہوتا اس کے پاس کھانا لایا جاتا تو وہ کھانا کھانے سے پہلے ہی سو چکا ہوتا۔ پھر وہ اس رات اور دن میں اگلی شام تک نہ کھا سکتا۔ ایسے ہی قیس بن عمر (رض) تھے وہ روزے سے تھے، افطار کے وقت اپنی بیوی کے پاس آئے اور کہنے لگے : کیا تیرے پاس کھانا ہے ؟ وہ کہنے لگی کہ میں ابھی لا دیتی ہوں اور وہ دن بھر زمین میں کام کرتے رہے، سو نیند غالب آگئی ۔ جب ان کی بیوی نے آکر دیکھا تو کہا : تیرے لیے نقصان تو نے اسی حالت میں صبح کی۔ جب نصف النہار کا وقت ہوا تو وہ بیہوش ہوگئے تو اس (بیوی) نے یہ بات نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بتائی، تب یہ آیت { أُحِلَّ لَکُمْ لَیْلَۃَ الصِّیَامِ الرَّفَثُ إِلَی نِسَائِکُمْ ہُنَّ لِبَاسٌ لَکُمْ وَأَنْتُمْ لِبَاسٌ لَہُنَّ } نازل ہوئی تو لوگ اس سے بہت زیادہ خوش ہوئے اور یہ بھی { وَکُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّی یَتَبَیَّنَ لَکُمُ الْخَیْطُ الأَبْیَضُ مِنَ الْخَیْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ }۔
7900 Hazrat Bara (RA) farmate hain keh Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke Sahaba mein se koi shakhs rozey ki halat mein hota uske paas khana laya jata to woh khana khane se pehle hi so chuka hota. Phir woh us raat aur din mein agli sham tak na kha sakta. Aise hi Qais bin Umar (RA) thay woh rozey se thay, iftar ke waqt apni biwi ke paas aye aur kehne lage: kya tere paas khana hai? Woh kehne lagi keh mein abhi la deti hun aur woh din bhar zameen mein kaam karte rahe, so neend ghalib aagayi. Jab unki biwi ne aakar dekha to kaha: tere liye nuqsan tune isi halat mein subah ki. Jab nisf un nahar ka waqt hua to woh behos hogaye to us (biwi) ne yeh baat Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko batai, tab yeh ayat { أُحِلَّ لَکُمْ لَیْلَۃَ الصِّیَامِ الرَّفَثُ إِلَی نِسَائِکُمْ ہُنَّ لِبَاسٌ لَکُمْ وَأَنْتُمْ لِبَاسٌ لَہُنَّ } nazil hui to log us se bohat zyada khush huye aur yeh bhi { وَکُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّی یَتَبَیَّنَ لَکُمُ الْخَیْطُ الأَبْیَضُ مِنَ الْخَیْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ }.
٧٩٠٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ دَنُوقَا، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَي أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْجَوْهَرِيُّ بِبَغْدَادَ،ثنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى الشَّطَوِيُّ قَالَا:ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ،قَالَ:كَانَ الرَّجُلُ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ صَائِمًا فَحَضَرَ الْإِفْطَارُ فَنَامَ قَبْلَ أَنْ يُفْطِرَ لَمْ يَأْكُلْ لَيْلَتَهُ وَلَا يَوْمَهُ حَتَّى يُمْسِيَ، وَأَنَّ قَيْسَ بْنَ صِرْمَةَ كَانَ صَائِمًا،فَلَمَّا حَضَرَ الْإِفْطَارُ أَتَى امْرَأَتَهُ قَالَ:هَلْ عِنْدَكِ طَعَامٌ؟قَالَتْ:لَا وَلَكِنِ أَنْطَلِقُ فَأَطْلُبُ،وَكَانَ يَوْمَهُ يَعْمَلُ فِيهِ بِأَرْضِهِ فَغَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ فَجَاءَتِ امْرَأَتُهُ فَلَمَّا رَأَتْهُ قَالَتْ:خَيْبَةٌ لَكَ، فَأَصْبَحَ فَلَمْ يَنْتَصِفِ النَّهَارُ حَتَّى غُشِيَ عَلَيْهِ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ{أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ هُنَّ لِبَاسٌ لَكُمْ وَأَنْتُمْ لِبَاسٌ لَهُنَّ}[البقرة: ١٨٧]فَفَرِحُوا بِهَا فَرَحًا شَدِيدًا{وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ}[البقرة: ١٨٧]لَفْظُ حَدِيثِ الْحُسَيْنِ بْنِ حَمْشَاذٍ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ