1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on a Woman Seeing in Her Dream What a Man Sees

باب المرأة ترى في منامها ما يرى الرجل

الأسمالشهرةالرتبة
أُمِّ سَلَمَةَ أم سلمة زوج النبي صحابية
زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ زينب بنت أم سلمة المخزومية صحابية صغيرة
أَبِيهِ عروة بن الزبير الأسدي ثقة فقيه مشهور
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ هشام بن عروة الأسدي ثقة إمام في الحديث
مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
ابْنَ أَبِي أُوَيْسٍ إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي صدوق يخطئ
مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ محمد بن أيوب البجلي ثقة حافظ
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ يَعْنِي ابْنَ حَمْدَانَ النَّيْسَابُورِيَّ محمد بن أحمد النيسابوري ثقة
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ الْخُوَارَزْمِيُّ أحمد بن محمد البرقاني ثقة ورع متقن متثبت
مَالِكٌ مالك بن أنس الأصبحي رأس المتقنين وكبير المتثبتين
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ عبد الله بن يوسف الكلاعي ثقة متقن من أثبت الناس في الموطأ
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ محمد بن إسحاق الصاغاني ثقة ثبت
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 791

Umm Salama (may Allah be pleased with her) reported that Umm Sulaym (may Allah be pleased with her), the wife of Abu Talha al-Ansari, came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said: “O Messenger of Allah! Verily, Allah is not ashamed of the truth. When a woman has a wet dream, should she perform ghusl?” He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Yes, if she sees the discharge.”


Grade: Sahih

(٧٩١) سیدہ ام سلمہ (رض) فرماتی ہیں کہ ام سلیم (رض) جو ابو طلحہ انصاری کی بیوی تھی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئیں اور عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! بیشک اللہ تعالیٰ حق بیان کرنے سے نہیں شرماتا۔ جب عورت کو احتلام ہوجائے تو کیا اس پر غسل ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” جی ہاں جب پانی دیکھے “۔

791 Sayyida Umm Salma (RA) farmati hain keh Umm Sulaim (RA) jo Abu Talha Ansari ki biwi thi Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aayin aur arz kiya: Aye Allah ke Rasool! Beshak Allah Ta'ala haq bayan karne se nahi sharmate. Jab aurat ko ehtelam ho jaye to kya us par ghusl hai? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Jee haan jab pani dekhe".

٧٩١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ الْخُوَارَزْمِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ يَعْنِي ابْنَ حَمْدَانَ النَّيْسَابُورِيَّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنَا ابْنَ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،أَنَّهَا قَالَتْ:جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ امْرَأَةُ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيِّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَتْ:يَا رَسُولُ اللهِ لَا يُسْتَحَى مِنَ الْحَقِّ هَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ مِنْ غُسْلٍ إِذَا هِيَ احْتَلَمَتْ فَقَالَ:" نَعَمْ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ ". لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي أُوَيْسٍ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ مِنْهَا