11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on sighting the crescent moon during daylight.
باب الهلال يرى بالنهار
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
abū naṣrin muḥammad bn aḥmad bn ismā‘īl al-ṭūsī | Muhammad ibn Ismail al-Tabarani | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنُ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الطُّوسِيُّ | محمد بن إسماعيل الطابراني | مجهول الحال |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7987
Salem narrates that Ibn Umar (may Allah be pleased with him) used to say: "When people see the moon during the day, they break their fast. It is not right for you to break your fast until you see it at night from where it is sighted."
Grade: Sahih
(٧٩٨٧) سالم فرماتے ہیں کہ ابن عمر (رض) فرماتے تھے : جب لوگ دن میں چاند دیکھتے ہیں تو افطار کرلیتے ہیں۔ یہ تمہارے لیے درست نہیں کہ تم افطار کرو حتیٰ کہ تم رات کو دیکھو جہاں سے دیکھا جاتا ہے۔
(7987) Saalim farmate hain ki Ibn Umar (RA) farmate thy: Jab log din mein chand dekhte hain to iftar karlete hain. Yeh tumhare liye durust nahin ki tum iftar karo hatta ki tum raat ko dekho jahan se dekha jata hai.
٧٩٨٧ - وَرَوَاهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ،قَالَ:كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ:" إِنَّ نَاسًا يُفْطِرُونَ إِذَا رَأَوَا الْهِلَالَ نَهَارًا، وَإِنَّهُ لَا يَصْلُحُ لَكُمْ أَنْ تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوْهُ لَيْلًا مِنْ حَيْثُ يُرَى "، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الطُّوسِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ، ثنا رَوْحٌ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، فَذَكَرَهُ وَرُوِّينَا فِي ذَلِكَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا