11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on one who eats thinking that dawn has not yet broken, then realizes it has.

باب من أكل وهو يرى أن الفجر لم يطلع، ثم بان أنه كان قد طلع

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8010

Mak'hul narrates: Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) was asked about a person who ate suhoor thinking it was still night, while dawn had already broken. He said: "If it was the month of Ramadan, he should complete his fast and also make it up. If it was outside of Ramadan, he may eat until the end of the time he would normally eat if he had not eaten at the beginning." A similar narration has been reported from Sa'id bin Jubair (may Allah be pleased with him) from Ibn Sirin, but making it up is more correct based on the evidence presented regarding the obligation of fasting at the break of dawn.


Grade: Da'if

(٨٠١٠) مکحول فرماتے ہیں : ابو سعید خدری (رض) سے اس شخص کے بارے میں پوچھا گیا جس نے سحری کی اور وہ سمجھا کہ رات ہے حالانکہ فجر طلوع ہوچکی ہو تو انھوں نے فرمایا : اگر رمضان کا مہینہ تھا تو وہ روزہ پورا کرے گا اور قضا بھی دے گا۔ اگر رمضان کے علاوہ کی بات ہے تو وہ اس کے آخر میں بھی کھائے جس نے شروع میں کھایا۔ سعید بن جبیر (رض) سے ابن سرین کی سی بات بیان کی گئی ہے کہ اس کا قضا دینا زیادہ صحیح ہے اس اعتبار سے جو دلائل گزر چکے ہیں طلوع فجر کے وقت روزہ واجب ہونیکے۔

(8010) makhol farmate hain : abu saeed khudri (rz) se is shakhs ke bare mein poocha gaya jis ne sehri ki aur wo samjha ke raat hai halaki fajr talu ho chuki ho to unhon ne farmaya : agar ramzan ka mahina tha to wo roza poora kare ga aur qaza bhi de ga. agar ramzan ke ilawa ki baat hai to wo us ke akhir mein bhi khaye jis ne shuru mein khaya. saeed bin jabir (rz) se ibn sirin ki si baat bayan ki gai hai ke us ka qaza dena zyada sahih hai is aitbar se jo dalail guzar chuke hain talu fajr ke waqt roza wajib hone ke.

٨٠١٠ -قَالَ:وَحَدَّثَنَا سَعِيدٌ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ مِنْ أَهْلِ دِمَشْقَ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ الْمُنْذِرِ الْغَسَّانِيِّ، عَنْ مَكْحُولٍ،قَالَ:سُئِلَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ عَنْ رَجُلٍ تَسَحَّرَ وَهُوَ يَرَى أَنَّ عَلَيْهِ لَيْلًا، وَقَدْ طَلَعَ الْفَجْرُ،قَالَ:" إِنْ كَانَ شَهْرُ رَمَضَانَ صَامَهُ وَقَضَى يَوْمًا مَكَانَهُ، وَإِنْ كَانَ مِنْ غَيْرِ شَهْرِ رَمَضَانَ فَلْيَأْكُلْ مِنْ آخِرِهِ، فَقَدْ أَكَلَ مِنْ أَوَّلِهِ "وَرُوِّينَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ مِثْلَ قَوْلِ ابْنِ سِيرِينَ، وَعَنْ مُجَاهِدٍ مِثْلَ قَوْلِ الْحَسَنِ، وَقَوْلُ مَنْ قَالَ يَقْضِي أَصَحُّ؛ لِمَا مَضَى مِنَ الدَّلَالَةِ عَلَى وُجُوبِ الصَّوْمِ مِنْ وَقْتِ طُلُوعِ الْفَجْرِ، مَعَ مَا رُوِّينَا فِي هَذَا الْبَابِ مِنَ الْأَثَرِ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ