11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on one who vomits involuntarily does not break his fast, and one who deliberately induces vomiting breaks his fast.

باب من ذرعه القيء لم يفطر، ومن استقاء أفطر

NameFameRank
Abi Hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
Muhammad ibn Sirin Muhammad ibn Sirin al-Ansari Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning
Hisham ibn Hassan Hisham ibn Hassan al-Azdi Trustworthy Hadith Narrator
Isa ibn Yunus Isa ibn Yunus al-Subay'i Trustworthy, Reliable
Musaddad Musaad ibn Musarhad al-Asadi Trustworthy Haafiz
Uthman ibn Sa'id Uthman ibn Sa'id al-Darimi Trustworthy Hadith Scholar, Imam
Abu Tahir Muhammad ibn al-Hasan al-Muhammadabadi Muhammad ibn al-Husayn al-Muhammadi Trustworthy
Abu al-Khayr Jami' ibn Ahmad al-Muhammad Abazi Jami' ibn Ahmad al-Naysaburi Unknown
Isa ibn Yunus Isa ibn Yunus al-Subay'i Trustworthy, Reliable
Shaddad ibn Hakim Shaddad ibn Hakim al-Balkhi Saduq Hasan al-Hadith
Muhammad ibn Yazid al-Sulami Muhammad ibn Yazid al-Wasiti Unknown
Abu Bakr al-Qattan Muhammad ibn al-Husayn al-Naysaburi Saduq Hasan al-Hadith
Abu Tahir Muhammad ibn Mahmash al-Zayyadi Trustworthy Imam
Isa ibn Yunus Isa ibn Yunus al-Subay'i Trustworthy, Reliable
Abdullah ibn Wahb Abdullah ibn Wahab al-Qurashi Trustworthy Hafez
Hisham ibn Hassan Hisham ibn Hassan al-Azdi Trustworthy Hadith Narrator
Al-Rabi' ibn Sulayman al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī Trustworthy
Hafsu ibn Ghiath Hafs ibn Ghiyath al-Nukha'i Trustworthy
Abu Sa'id Yahya ibn Sulayman al-Ju'fi Yahya ibn Sulayman al-Ja'fi Saduq (truthful) Hasan al-Hadith
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
Ibrahim bin Abi Dawud al-Burlusi Ibrahim ibn Abi Dawud al-Asadi Trustworthy, Firm
Wa Abu Nasr Mansur ibn al-Husayn al-Anazi Mansur ibn al-Husayn al-Muqri Saduq Hasan al-Hadith
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
Wa-Abū al-Ḥasan al-ʿAnazī Ali ibn Muhammad al-Subaiti Unknown
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ محمد بن سيرين الأنصاري ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى
هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ هشام بن حسان الأزدي ثقة حافظ
عِيسَى بْنُ يُونُسَ عيسى بن يونس السبيعي ثقة مأمون
مُسَدَّدٌ مسدد بن مسرهد الأسدي ثقة حافظ
عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ عثمان بن سعيد الدارمي ثقة حافظ إمام
أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدَ آبَاذِيُّ محمد بن الحسين المحمدآباذي ثقة
أَبُو الْخَيْرِ جَامِعُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُحَمَّدَ آبَاذِيُّ جامع بن أحمد النيسابوري مجهول الحال
عِيسَى بْنُ يُونُسَ عيسى بن يونس السبيعي ثقة مأمون
شَدَّادُ بْنُ حَكِيمٍ شداد بن حكيم البلخي صدوق حسن الحديث
مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ السُّلَمِيُّ محمد بن يزيد الواسطي مجهول الحال
أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ محمد بن الحسين النيسابوري صدوق حسن الحديث
أبو طاهر محمد بن محمش الزيادي ثقة إمام
عِيسَى بْنُ يُونُسَ عيسى بن يونس السبيعي ثقة مأمون
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ هشام بن حسان الأزدي ثقة حافظ
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الربيع بن سليمان المرادي ثقة
حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ حفص بن غياث النخعي ثقة
أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ يحيى بن سليمان الجعفي صدوق حسن الحديث
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ الْبُرُلُّسِيُّ إبراهيم بن أبي داود الأسدي ثقة ثبت
وَأَبُو نَصْرٍ مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَنَزِيُّ منصور بن الحسين المقرئ صدوق حسن الحديث
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو الْحَسَنِ السَّبْعِيُّ علي بن محمد السبيعي مجهول الحال
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8027

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever vomits involuntarily while fasting, there is no fast to make up, but whoever induces vomiting then he must make up for that fast."


Grade: Sahih

(٨٠٢٧) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جسے قے آجائے اور وہ روزے سے ہو تو اس پر قضا نہیں اور اگر خود قے کی ہے تو پھر روزے کی قضا ہے جسے ادا کرے۔

(8027) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Jise qay aajae aur wo rozedar ho to us par qaza nahi aur agar khud qay ki hai to phir rozedar ki qaza hai jise ada kare.

٨٠٢٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو الْحَسَنِ السَّبْعِيُّ، وَأَبُو نَصْرٍ مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَنَزِيُّ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ السُّلَمِيُّ، ثنا شَدَّادُ بْنُ حَكِيمٍ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْخَيْرِ جَامِعُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُحَمَّدَ آبَاذِيُّ، ثنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدَ آبَاذِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ ذَرَعَهُ الْقَيْءُ وَهُوَ صَائِمٌ فَلَيْسَ عَلَيْهِ قَضَاءٌ، وَإِنِ اسْتَقَاءَ فَلْيَقْضِ "٨٠٢٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ الْبُرُلُّسِيُّ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ، تَفَرَّدَ بِهِ هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ الْفِرْدَوْسِيُّ وَقَدْ أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي السُّنَنِ، وَبَعْضُ الْحُفَّاظِ لَا يَرَاهُ مَحْفُوظًا.قَالَ أَبُو دَاوُدَ:سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ: لَيْسَ مِنْ ذَا شَيْءٌ،قُلْتُ:وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ ضَعِيفٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَرْفُوعًا،وَرُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ فِي الْقَيْءِ:" لَا يُفْطِرُ "،وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ مِنْ قَوْلِهِ: