11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on expiation for one who has sexual relations with his spouse during the daytime in Ramadan while fasting.

باب كفارة من أتى أهله في نهار رمضان وهو صائم

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حميد بن عبد الرحمن الزهري ثقة
الزُّهْرِيِّ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
مَنْصُورٍ منصور بن المعتمر السلمي ثقة ثبت
سُفْيَانُ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ مؤمل بن إسماعيل العدوي صدوق سيئ الحفظ
أَبُو يَحْيَى أَحْمَدُ بْنُ عِصَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَجِيدِ الأَنْصَارِيُّ الأَصْبَهَانِيُّ أحمد بن عصام الأنصاري ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ الأَصْبَهَانِيُّ محمد بن عبد الله الصفار ثقة
وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو الصَّيْرَفِيُّ محمد بن موسى بن شاذان ثقة
وَأَبُو ذَرِّ بْنُ أَبِي الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ الْمُذَكِّرُ محمد بن أبي الحسين المذكر مجهول الحال
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8042

Narrated Abu Huraira (RA): A man came to the Prophet (ﷺ) and said: "I had sexual intercourse with my wife in Ramadan." The Prophet (ﷺ) said, "Fast for two consecutive months." He said: "I cannot afford it." He (ﷺ) said, "Then feed sixty poor persons." He said, "I cannot afford it." Then a basket full of dates, containing fifteen Sa's, was brought to the Prophet (ﷺ). He (ﷺ) said, "Take this and give it in charity on your behalf." The man said, "By Allah, O Messenger of Allah (ﷺ)! There is no household between these two mountains more needy than mine." The Prophet (ﷺ) smiled and said, "Then feed your family with it." And in the basket were fifteen Sa's of dates. 'Amr bin Shuaib said: Whoever has doubt about the basket being of fifteen Sa's, then this is from the narration of Zuhri.


Grade: Da'if

(٨٠٤٢) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور اس نے کہا : میں اپنی بیوی پر واقع ہوگیا رمضان میں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : دومہینے کے روزے رکھ اس نے کہا : میں استطاعت نہیں رکھتا، پھر ساٹھ مسکینوں کو کھانا کھلا، اس نے کہا : میں نہیں پاتا ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک ٹوکرا لایا گیا جس میں کھجور کے پندرہ صاع تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ لے اور اپنی طرف سے کھلادے، اس نے کہا : اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان دونوں پہاڑوں میں کوئی گھر ہم سے زیادہ محتاج نہیں ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : لے جا اور اپنے اہل کو کھلا۔ اور ٹوکرے میں کھجور کے پندرہ صاع تھے۔ عمرو بن شعیب فرماتے ہیں کہ جس کو شبہ ہوا ہے کہ ٹوکرہ پندرہ صاع کا ہے وہ زھری کی روایت ہے۔

(8042) Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain ke ek aadmi Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya aur usne kaha: mein apni biwi par waqe ho gaya Ramzan mein to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: do mahine ke roze rakh usne kaha: mein istata'at nahin rakhta, phir saath miskinon ko khana khila, usne kaha: mein nahin pata. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas ek tokra laya gaya jis mein khajoor ke pandrah saa the. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: yeh le aur apni taraf se khila de, usne kaha: Allah ke Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم)) in do paharon mein koi ghar hum se zyada mohtaj nahin hai to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: le ja aur apne ahle ko khila. Aur tokre mein khajoor ke pandrah saa the. Amr bin Shoaib farmate hain ke jisko shaq hua hai ke tokra pandrah saa ka hai woh Zuhri ki riwayat hai.

٨٠٤٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو ذَرِّ بْنُ أَبِي الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ الْمُذَكِّرُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو الصَّيْرَفِيُّ،قَالُوا:ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَبُو يَحْيَى أَحْمَدُ بْنُ عِصَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْأَنْصَارِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي وَقَعْتُ بِامْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ،فَقَالَ:" أَعْتِقْ رَقَبَةً "،قَالَ:لَا أَجِدُهَا،قَالَ:" صُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ "قَالَ: لَا أَسْتَطِيعُ،قَالَ:" فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا "،قَالَ:لَا أَجِدُ، فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِكْتَلٍ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ،قَالَ:" فَخُذْهَا فَأَطْعِمْهُ عَنْكَ "،قَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ إِلَيْهِ مِنَّا،قَالَ:" خُذْهُ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ "، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ،قَالَ فِي الْحَدِيثِ:بِمِكْتَلٍ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، فَذَكَرَهُ. وَرَوَاهُ الْأَوْزَاعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ هَكَذَا. وَذَكَرَهُ هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مِثْلَهُ. وَرَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَجَعَلَ هَذَا التَّقْدِيرَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ فَالَّذِي يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ تَقْدِيرُ الْمِكْتَلِ بِخَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنْ رِوَايَةٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، وَاللهُ أَعْلَمُ