11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on one who indulges in sexual relations with his wife until he ejaculates, his fast is invalidated; even if he does not ejaculate, it does not invalidate his fast, based on the evidence.
باب من تلذذ بامرأته حتى ينزل أفسد صومه، وإن لم ينزل لم يفسد استدلالا بما
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8075
Ibrahim reported that 'Alqama and Shurayh ibn Haritha were both with 'Aishah, may Allah be pleased with her. One of them said to the other, "Ask her about kissing while fasting." The other said, "I cannot ask the Mother of the Believers such an indecent question!" So they said [to 'Aishah], "The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, would kiss while fasting." She said, "He used to kiss while fasting, and he would be intimate while fasting, but he had the strongest control over his desire."
Grade: Sahih
(٨٠٧٥) ابراہیم فرماتے ہیں کہ علقمہ اور شریح بن ارطاۃ دونوں سیدہ عائشہ (رض) کے پاس تھے، ایک نے دوسرے سے کہا : ان سے روزے دار کے بوسے کے بارے میں پوچھا۔ اس نے کہا : میں اُم المومنین کے پاس بیہودہ بات نہیں کروں گا تو انھوں نے کہا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بوسہ دیا کرتے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) روزے سے ہوتے ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مباشرت کرتے اور روزے سے ہوتے مگر اپنی قوت پر بہت زیادہ اختیار رکھتے تھے۔
8075 ibrahim farmate hain keh alqama aur sharih bin irtah dono sayyida ayesha (rz) ke pas thay, ek ne dusre se kaha : in se roze dar ke bose ke bare mein poocha. us ne kaha : mein umm ul momineen ke pas behoda baat nahin karoon ga to unhon ne kaha : rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) bosa diya karte aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) roze se hote , aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mubashrat karte aur roze se hote magar apni quwat par bahut ziada ikhtiyar rakhte thay.
٨٠٧٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ عَلْقَمَةَ، وَشُرَيْحَ بْنَ أَرْطَاةَ رَجُلٌ مِنَ النَّخَعِ كَانَا عِنْدَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا،فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ:سَلْهَا عَنِ الْقُبْلَةِ لِلصَّائِمِ،فَقَالَ:مَا كُنْتُ لِأَرْفُثَ عِنْدَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ،فَقَالَتْ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ، وَيُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ، وَكَانَ أَمْلَكَكُمْ لِإِرْبِهِ لَفْظُ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ وَحَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ قَرِيبٌ مِنْهُ،وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ قَالَ:عَنْ عَلْقَمَةَ وَشُرَيْحِ بْنِ أَرْطَاةَ أَنَّهُمَا ذَكَرَا عِنْدَ عَائِشَةَ الْقُبْلَةَ لِلصَّائِمِ، ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ