11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on people making mistakes in sighting the crescent.

باب القوم يخطئون في رؤية الهلال

NameFameRank
Abi Hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
Abi Hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
Muhammad ibn al-Munkadir Muhammad ibn Al-Munkadir Al-Qurashi Trustworthy
Ayyubu Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
Muhammad ibn al-Munkadir Muhammad ibn Al-Munkadir Al-Qurashi Trustworthy
Ruh ibn al-Qasim Ruh ibn al-Qasim al-Tamimi Trustworthy Hadith Preserver
Abd al-Wahhab Abd al-Wahhab ibn Abd al-Majid al-Thaqafi Thiqah (Trustworthy)
Muhammad ibn al-Walid Muhammad ibn al-Walid al-Basri Trustworthy
Ibn Sufyan Muhammad ibn Sawwar al-Sadusi Saduq (truthful) but accused of determinism
Azhar ibn Jamil al-Basri Azhar ibn Jamil al-Hashmi Thiqah
Abu ʿUbayd al-Qāsim ibn Ismāʿīl Al-Qasim ibn Ismail al-Dubi Trustworthy
'Ali Al-Daraqutni Trustworthy Hafez, Argument
Ibn Samit Muhammad ibn Yahya al-Baghdadi Trustworthy, Sound, حافظ (Hafez), Faqih, Extensive Traveler
Abi Hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
Ali ibn Umar Al-Daraqutni Trustworthy Hafez, Argument
Muhammad ibn al-Munkadir Muhammad ibn Al-Munkadir Al-Qurashi Trustworthy
Abu Bakr ibn al-Harith Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi Trustworthy
Ayyub Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
Muhammad ibn al-Munkadir Muhammad ibn Al-Munkadir Al-Qurashi Trustworthy
Isma'il ibn 'Ulayya Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver
Abd al-Warith Abd al-Warith ibn Sa'id al-'Anbari Trustworthy, Firm
al-Hasan ibn 'Arafa Al-Hasan ibn 'Arafa al-'Abdi Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith
Al-Hasan ibn Qaza'ah Al-Hasan ibn 'Arafa al-'Abdi Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith
Muhammad ibn al-Fadl ibn Jabir Abu Abdur-Rahman al-Adhrami Muhammad ibn al-Fadl al-Saqti Saduq Hasan al-Hadith
Ya'qub ibn Ibrahim al-Bazzaz Yaqub ibn Ibrahim al-Yashkuri Trustworthy
Ahmad ibn Ubayd al-Saffar Ahmad ibn Ubayd al-Saffar Trustworthy, Sound
Ali ibn Umar al-Hafiz Al-Daraqutni Trustworthy Hafez, Argument
Abu Bakr ibn al-Harith al-Faqih Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi Trustworthy
Abu al-Hasan ibn Abdan Ali ibn Ahmad al-Shirazi Trustworthy
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ محمد بن المنكدر القرشي ثقة
أَيُّوبُ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ محمد بن المنكدر القرشي ثقة
رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ روح بن القاسم التميمي ثقة حافظ
عَبْدُ الْوَهَّابِ عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ محمد بن الوليد البسري ثقة
ابْنُ سَوَاءٍ محمد بن سواء السدوسي صدوق رمي بالقدر
أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ أزهر بن جميل الهاشمي ثقة
أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ القاسم بن إسماعيل الضبي ثقة
عَلِيٌّ الدارقطني ثقة حافظ حجة
ابْنُ صَاعِدٍ محمد بن يحيى البغدادي ثقة ثبت حافظ فقيه واسع الرحلة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الدارقطني ثقة حافظ حجة
مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ محمد بن المنكدر القرشي ثقة
أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ أحمد بن محمد التميمي ثقة
أَيُّوبَ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ محمد بن المنكدر القرشي ثقة
إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ إسماعيل بن علية الأسدي ثقة حجة حافظ
عَبْدُ الْوَارِثِ عبد الوارث بن سعيد العنبري ثقة ثبت
الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ الحسن بن عرفة العبدي صدوق حسن الحديث
الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ الحسن بن عرفة العبدي صدوق حسن الحديث
مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ محمد بن الفضل السقطي صدوق حسن الحديث
يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ يعقوب بن إبراهيم اليشكري ثقة
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ الدارقطني ثقة حافظ حجة
أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أحمد بن محمد التميمي ثقة
أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8206

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the month is of twenty-nine days, so do not fast until you have sighted it, and do not break the fast until you have sighted it. And if the sky is overcast for you, then complete the count of thirty. The day of Eid al-Fitr for you will be the day you break the fast, and the day of sacrifice (Eid al-Adha) for you will be the day you offer the sacrifice. And all of Arafat is a place of standing (during Hajj), and all of Mina is a place of sacrifice, and every street of Makkah is a place of sacrifice.


Grade: Da'if

(٨٢٠٦) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ مہینہ انتیس دن کا ہوتا ہے، سو نہ تم روزہ رکھو حتیٰ کہ اسے دیکھ نہ لو اور جب تک دیکھ نہ لو افطار بھی نہ کرو۔ اگر تم پر بادل وغیرہ چھاجائیں تو تیس کی تعداد پوری کرو ۔ تمہاری عیدالفطر کا دن وہی ہوگا جس دن تم افطار کرو گے اور تمہارے اضحی کا دن وہ ہے جس دن قربانی کرو گے اور تمام عرفات ٹھہرنے کی جگہ ہے اور سارمنیٰ نحر کی جگہ ہے اور مکہ کی ہر گلی نحر کی جگہ ہے۔

Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ke mahina untis din ka hota hai, so na tum roza rakho hatta ke usey dekh na lo aur jab tak dekh na lo iftar bhi na karo. Agar tum par badal waghaira chha jayen to tees ki tadad puri karo. Tumhari Eid-ul-Fitr ka din wohi hoga jis din tum iftar karoge aur tumhare Adha ka din wo hai jis din qurbani karoge aur tamam Arafaat theherne ki jaga hai aur sara Mina nahar ki jaga hai aur Makkah ki har gali nahar ki jaga hai.

٨٢٠٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،ح قَالَ:وَأَخْبَرَنَا عَلِيٌّ، ثنا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، أنبأ أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،قَالَ:" إِنَّمَا الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ، فَلَا تَصُومُوا حَتَّى تَرَوْهُ، وَلَا تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوْهُ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ ثَلَاثِينَ، فِطْرُكُمْ يَوْمَ تُفْطِرُونَ، وَأَضْحَاكُمْ يَوْمَ تُضَحُّونَ، وَكُلُّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ، وَكُلُّ مِنًى مَنْحَرٌ، وَكُلُّ فِجَاجِ مَكَّةَ مَنْحَرٌ "وَقَدْ رُوِّينَا مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ مَرْفُوعًا، وَتَابَعَهُ عَبْدُ الْوَارِثِ وَرَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ مَرْفُوعًا