11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on one who says his guardian will fast on his behalf.
باب من قال يصوم عنه وليه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Burayda ibn al-Hasib al-Aslami | Companion |
‘abd al-lah bn buraydah | Abdullah ibn Buraidah al-Aslami | Trustworthy |
‘abd al-lah bn ‘aṭā’in al-madīnī | Abdullah ibn 'Ataa' al-Taa'ifii | Maqbul (Acceptable) |
‘alī bn mushirin | Ali ibn Mis'ar al-Qurashi | Trustworthy |
‘alī bn ḥujrin | Ali ibn Hajar al-Sa'di | Trustworthy Hafez |
ja‘farun al-ḥāfiẓ | Ja'far ibn Ahmad al-Hasīrī | Trustworthy |
abū ‘amrūin bn abī ja‘farin | Muhammad ibn Abi Ja'far al-Nahwi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8231
Abdullah bin Buraidah (may Allah be pleased with him) narrated from his father that he was sitting with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when a woman came and said: “O Messenger of Allah! I gave a slave girl in charity to my mother, but my mother has died. So, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Your reward is due and your inheritance has returned to you.” Then she said: “O Messenger of Allah! She also had a month of fasting to make up. Shall I fast on her behalf?” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Fast on her behalf.” Then she said: “O Messenger of Allah! She did not perform Hajj. Shall I perform Hajj on her behalf?” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Perform Hajj on her behalf.”
Grade: Sahih
(٨٢٣١) عبداللہ بن بریدہ (رض) اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بیٹھا ہوا تھا کہ ایک عورت آئی، اس نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میں نے اپنی ماں کو صدقے میں ایک باندی دی تھی ، مگر میری ماں فوت ہوچکی ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرا اجر واجب ہوگیا اور تیری میراث تیری لوٹ آئی ، پھر اس نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اس پر ایک ماہ کے روزے بھی تھے۔ کیا میں اس کی طرف سے روزے رکھوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : روزے رکھ ، پھر اس نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اس نے حج نہیں کیا تھا، کیا میں اس کی طرف سے حج کروں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کی طرف سے حج کر۔
(8231) Abdullah bin Buraidah (RA) apne walid se naqal farmate hain ke mein Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass baitha hua tha ke ek aurat aayi, usne kaha: Aye Allah ke Rasool! Maine apni maa ko sadqe mein ek bandi di thi, magar meri maa foot ho chuki hai to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tera ajr wajib hogaya aur teri miras teri laut aayi, phir usne kaha: Aye Allah ke Rasool! Is par ek mah ke roze bhi the. Kya mein iski taraf se roze rakhoon? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Roze rakh, phir usne kaha: Aye Allah ke Rasool! Isne Hajj nahin kiya tha, kya mein iski taraf se Hajj karoon? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Iski taraf se Hajj kar.
٨٢٣١ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، ثنا جَعْفَرٌ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَطَاءٍ الْمَدِينِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ أَتَتْهُ امْرَأَةٌ،فَقَالَتْ:إِنِّي تَصَدَّقْتُ عَلَى أُمِّي بِجَارِيَةٍ، وَإِنَّهَا مَاتَتْ،قَالَ:" "وَجَبَ أَجْرُكِ، وَرَدَّهَا عَلَيْكِ الْمِيرَاثُ" "،قَالَتْ:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ كَانَ عَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرٍ، أَفَأَصُومُ عَنْهَا؟قَالَ:" "صُوْمِي عَنْهَا" "،قَالَتْ:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهَا لَمْ تَحُجَّ، أَفَأَحُجُّ عَنْهَا؟قَالَ:" "حُجِّي عَنْهَا" "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَزُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَمَرْوَانَ الْفَزَارِيِّ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَغَيْرِهِمْ،إِلَّا أَنَّ بَعْضَهُمْ قَالَ:صَوْمُ شَهْرَيْنِ،وَرَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ:وَصَوْمُ شَهْرٍ. فَثَبَتَ بِهَذِهِ الْأَحَادِيثِ جَوَازُ الصَّوْمِ عَنِ الْمَيِّتِ،وَكَانَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ قَالَ فِي كِتَابِ الْقَدِيمِ:وَقَدْ رُوِيَ فِي الصَّوْمِ عَنِ الْمَيِّتِ شَيْءٌ، فَإِنْ كَانَ ثَابِتًا صِيمَ عَنْهُ كَمَا يُحَجُّ عَنْهُ،وَأَمَّا فِي ⦗٤٢٩⦘ الْجَدِيدِ فَإِنَّهُ سَأَلَ عَنْ نَفْسِهِ فَقَالَ:فَإِنْ قِيلَ: فَرُوِيَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ أَحَدًا أَنْ يَصُومَ عَنْ أَحَدٍ،قِيلَ:نَعَمْ، رَوَى ابْنُ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَإِنْ قِيلَ:فَلِمَ لَا تَأْخُذُ بِهِ،قِيلَ:حَدَّثَ الزُّهْرِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَذْرًا وَلَمْ يُسَمِّهِ مَعَ حِفْظِ الزُّهْرِيِّ وَطُولِ مُجَالَسَةِ عُبَيْدِ اللهِ لِابْنِ عَبَّاسٍ، فَلَمَّا جَاءَ غَيْرُهُ عَنْ رَجُلٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِغَيْرِ مَا فِي حَدِيثِ عُبَيْدِ اللهِ أَشْبَهُ أَنْ لَا يَكُونَ مَحْفُوظًا، يَعْنِي بِهِ الْحَدِيثَ الَّذِي