11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
The fasting person applies kohl.
الصائم يكتحل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jaddi | Ma'bad ibn Hudha al-Ansari | Companion |
| Abi, haddathani | An-Nu'man ibn Ma'bad Al-Ansari | Unknown |
| Abdur Rahman Abu al-Nu'man al-Ansari | Abd al-Rahman ibn al-Nu'man al-Kufi | Weak in Hadith |
| Abu Nu'aym | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
| Ahmad ibn Yusuf | Ahmad ibn Yusuf al-Azdi | Hafez, trustworthy |
| Abu Bakr al-Qattan | Muhammad ibn al-Husayn al-Naysaburi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Tahir | Muhammad ibn Mahmash al-Zayyadi | Trustworthy Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَدِّي | معبد بن هوذة الأنصاري | صحابي |
| أَبِي | النعمان بن معبد الأنصاري | مجهول |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَبُو النُّعْمَانِ الأَنْصَارِيُّ | عبد الرحمن بن النعمان الكوفي | ضعيف الحديث |
| أَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
| أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ | أحمد بن يوسف الأزدي | حافظ ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ | محمد بن الحسين النيسابوري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو طَاهِرٍ | محمد بن محمش الزيادي | ثقة إمام |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8260
Abu Nu'man Ansari (may Allah be pleased with him) narrated that my father narrated to me from my grandfather, and his grandfather used to visit the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he brought him to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), so he (peace and blessings of Allah be upon him) wiped his head and said: “Do not apply kohl during the day, and you are fasting, but apply antimony kohl at night, for it sharpens the eyesight and makes the hair grow.”
Grade: Da'if
(٨٢٦٠) ابو نعمان انصاری (رض) بیان کرتے ہیں کہ میرے باپ نے میرے دادا سے یہ بات بیان کی اور ان کے دادا نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا کرتے تھے اور وہ اسے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لائے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے سرپر ہاتھ پھیرا اور فرمایا دن میں سرمہ نہ لگاؤ اور تم روزے سے ہو اور رات کو اثمد سرمہ لگاؤ کہ وہ بصارت کو تیز کرتا ہے اور بالوں کو لگاتا ہے۔
(8260) Abu Noman Ansari (RA) bayan karte hain ke mere baap ne mere dada se yeh baat bayan ki aur un ke dada Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aaya karte the aur wo use Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass laaye to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un ke sar par hath phera aur farmaya din mein surma na lagao aur tum rozedar ho aur raat ko ismid surma lagao ke wo basarat ko tez karta hai aur baalon ko lagata hai.
٨٢٦٠ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَبُو النُّعْمَانِ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي،عَنْ جَدِّي قَالَ:وَكَانَ جَدُّهُ أَتَى بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَسَحَ عَلَى رَأْسِهِ،فَقَالَ:" لَا تَكْتَحِلْ بِالنَّهَارِ وَأَنْتَ صَائِمٌ اكْتَحِلْ لَيْلًا، الْإِثْمِدُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ "قَالَ الشَّيْخُ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ هُوَ ابْنُ النُّعْمَانِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ هَوْذَةَ أَبُو النُّعْمَانِ وَمَعْبَدُ بْنُ هَوْذَةَ الْأَنْصَارِيُّ هُوَ الَّذِي لَهُ هَذِهِ الصُّحْبَةُ