11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on the days on which fasting is discouraged.
باب الأيام التي نهي عن صومها
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Amru ibn al-'As | Amr ibn al-As al-Qurashi | Companion |
| Abi Murra | Yazid Mawla 'Aqil | Trustworthy |
| Yazid ibn al-Had | Yazid ibn Al-Had Al-Laythi | Trustworthy, Narrated Many Hadiths |
| Malikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Al-Qa'nabi | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
| Ahmad ibn Muhammad ibn 'Isa al-Qadi | Ahmad ibn Muhammad al-Barti | Trustworthy Hafiz |
| Abu Bakri ibn Abi Nasr al-Marwazi | Muhammad ibn Ahmad al-Marwazi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Malikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| ash-Shafi'i | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
| Al-Rabi' ibn Sulayman | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ | عمرو بن العاص القرشي | صحابي |
| أَبِي مُرَّةَ | يزيد مولى عقيل | ثقة |
| يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ | يزيد بن الهاد الليثي | ثقة مكثر |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| الْقَعْنَبِيُّ | عبد الله بن مسلمة الحارثي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي | أحمد بن محمد البرتى | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ | محمد بن أحمد المروزي | صدوق حسن الحديث |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
| الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8461
(8461) It is reported from Yazid bin Had Abi Murrah (RA), who was a slave of Um Hani, that he entered upon Amr bin As with Abdullah bin Amr, so he brought food to them and said: Eat. He said: I am fasting. So Amr (RA) said: Eat, these are the days in which the Messenger of Allah (ﷺ) used to order breaking the fast and used to forbid fasting in them. The owner said: Those days were the days of Tashreeq.
Grade: Sahih
(٨٤٦١) یزید بن ھاد ابی مرۃ (رض) سے بیان کرتے ہیں جو اُم ھانی کے غلام ہیں کہ وہ عبداللہ بن عمرو کے ساتھ عمرو بن عاص پر داخل ہوئے تو انھوں نے کھانا ان کے نزدیک کیا اور کہا کہ کھاؤ۔ انھوں نے کہا : میں صائم ہوں تو عمر (رض) نے کہا : کھاؤ یہ وہ ایام ہیں جن میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) افطار کرنے کا حکم دیا کرتے تھے اور ان میں روزہ رکھنے سے منع کیا کرتے تھے ۔ مالک نے کہا : وہ ایام تشریق تھے۔
Yazid bin Had Abi Murrah se bayan karte hain jo Umm Hani ke ghulam hain ki woh Abdullah bin Amr ke sath Amr bin Aas par dakhil hue to unhon ne khana unke nazdeek kiya aur kaha ki khao. Unhon ne kaha: main saim hun to Umar ne kaha: khao yeh woh ayaam hain jin mein Rasul Allah iftar karne ka hukum diya karte the aur in mein roza rakhne se mana kiya karte the. Malik ne kaha: woh ayaam Tashreeq the.
٨٤٦١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي كِتَابِ الْمُسْتَدْرَكِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ،عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو عَلَى أَبِيهِ عَمْرِو بْنِ ⦗٤٩١⦘ الْعَاصِ فَقَرَّبَ إِلَيْهِمَا طَعَامًا فَقَالَ:" كُلْ"،فَقَالَ:إِنِّي صَائِمٌ،فَقَالَ عَمْرٌو:" كُلْ فَهَذِهِ الْأَيَّامُ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُنَا بِإِفْطَارِهَا وَيَنْهَانَا عَنْ صِيَامِهَا"قَالَ مَالِكٌ: وَهُنَّ أَيَّامُ التَّشْرِيقِ