11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on the days on which fasting is discouraged.

باب الأيام التي نهي عن صومها

NameFameRank
Amru ibn al-'As Amr ibn al-As al-Qurashi Companion
Abi Murra Yazid Mawla 'Aqil Trustworthy
Yazid ibn al-Had Yazid ibn Al-Had Al-Laythi Trustworthy, Narrated Many Hadiths
Malikin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Al-Qa'nabi Abdullah ibn Maslamah al-Harithi Trustworthy
Ahmad ibn Muhammad ibn 'Isa al-Qadi Ahmad ibn Muhammad al-Barti Trustworthy Hafiz
Abu Bakri ibn Abi Nasr al-Marwazi Muhammad ibn Ahmad al-Marwazi Saduq Hasan al-Hadith
Malikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
ash-Shafi'i Muhammad ibn Idris al-Shafi'i The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century
Al-Rabi' ibn Sulayman al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī Trustworthy
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8461

(8461) It is reported from Yazid bin Had Abi Murrah (RA), who was a slave of Um Hani, that he entered upon Amr bin As with Abdullah bin Amr, so he brought food to them and said: Eat. He said: I am fasting. So Amr (RA) said: Eat, these are the days in which the Messenger of Allah (ﷺ) used to order breaking the fast and used to forbid fasting in them. The owner said: Those days were the days of Tashreeq.


Grade: Sahih

(٨٤٦١) یزید بن ھاد ابی مرۃ (رض) سے بیان کرتے ہیں جو اُم ھانی کے غلام ہیں کہ وہ عبداللہ بن عمرو کے ساتھ عمرو بن عاص پر داخل ہوئے تو انھوں نے کھانا ان کے نزدیک کیا اور کہا کہ کھاؤ۔ انھوں نے کہا : میں صائم ہوں تو عمر (رض) نے کہا : کھاؤ یہ وہ ایام ہیں جن میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) افطار کرنے کا حکم دیا کرتے تھے اور ان میں روزہ رکھنے سے منع کیا کرتے تھے ۔ مالک نے کہا : وہ ایام تشریق تھے۔

Yazid bin Had Abi Murrah se bayan karte hain jo Umm Hani ke ghulam hain ki woh Abdullah bin Amr ke sath Amr bin Aas par dakhil hue to unhon ne khana unke nazdeek kiya aur kaha ki khao. Unhon ne kaha: main saim hun to Umar ne kaha: khao yeh woh ayaam hain jin mein Rasul Allah iftar karne ka hukum diya karte the aur in mein roza rakhne se mana kiya karte the. Malik ne kaha: woh ayaam Tashreeq the.

٨٤٦١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي كِتَابِ الْمُسْتَدْرَكِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ،عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو عَلَى أَبِيهِ عَمْرِو بْنِ ⦗٤٩١⦘ الْعَاصِ فَقَرَّبَ إِلَيْهِمَا طَعَامًا فَقَالَ:" كُلْ"،فَقَالَ:إِنِّي صَائِمٌ،فَقَالَ عَمْرٌو:" كُلْ فَهَذِهِ الْأَيَّامُ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُنَا بِإِفْطَارِهَا وَيَنْهَانَا عَنْ صِيَامِهَا"قَالَ مَالِكٌ: وَهُنَّ أَيَّامُ التَّشْرِيقِ