11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on one who does not see fasting in difficulty if he does not fear weakness in himself and breaks the fast on days where fasting is discouraged.
باب من لم ير بسرد الصيام بأسا إذا لم يخف على نفسه ضعفا وأفطر الأيام التي نهي عن صومها
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī umāmah | Suhayb bin Ajlan Al-Bahli | Companion |
rajā’ bn ḥaywah | Rajaa' ibn Haywah al-Kindi | Trustworthy |
muḥammad bn ‘abd al-lah bn abī ya‘qūb al-ḍabbī | Muhammad ibn Abi Yaqub al-Tamimi | Trustworthy |
jarīr bn ḥāzimin | Jarir ibn Hazim al-Azdi | Trustworthy |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
baḥr bn naṣrin | Bahr ibn Nasr al-Khaulani | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū bakr bn al-ḥasan | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
abū zakarīā bn abī isḥāq | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8480
Abu Umama (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent an expedition. Then he narrated the hadith. I said: "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! Command me with something that will benefit me." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Make it incumbent upon yourself to fast, for there is no deed equal to it." So, Abu Umama would not be found except fasting, and so were his servant and his wife. When smoke was seen from their house during the day, we would think that a guest had come. Then I came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). I said: "O Messenger of Allah! You told me something and I hope that Allah has blessed me in it. Tell me something else." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Then know that there is no prostration that a person makes except that Allah raises him a degree in status for it, and erases a sin from him."
Grade: Sahih
(٨٤٨٠) ابو امامہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک قافلہ بھیجا آگے حدیث بیان کی ۔ میں نے کہا : اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! مجھے ایسا حکم دیں جو میرے لیے مفید ہو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنے پر لازم کر کہ اس کی مثل کوئی عمل نہیں تو پھر ابو امامہ نہیں ملا کرتے تھے مگر روزے کی حالت میں وہ ان کا خادم اور ان کی بیوی بھی۔ جب دن میں ان کے گھر میں دھواں دکھائی دیتا تو ہم سمجھتے کوئی مہمان آیا ہے۔ پھر میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا۔ میں نے کہا : اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ نے مجھے ایک بات بتائی مجھے امید ہے اللہ اس میں برکت دیں گے ۔ مجھے کوئی اور بات بتائیے ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو جان لے کہ نہیں تو کوئی سجدہ کرتا مگر اس کے ساتھ اللہ درجہ بلند کرتا ہے تیرے لیے لیکن لکھی جاتی ہے اور تیرا گناہ مٹا یا جاتا ہے۔
(8480) Abu Umama (Razi Allah Anhu) bayan karte hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek qafila bheja aage hadees bayan ki. Maine kaha: Allah ke Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Mujhe aisa hukum dein jo mere liye mufeed ho. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Apne par lazim kar ke us ki misl koi amal nahin to phir Abu Umama nahin mila karte the magar roze ki halat mein woh un ka khadim aur un ki biwi bhi. Jab din mein un ke ghar mein dhuan dikhayi deta to hum samjhte koi mehman aaya. Phir mein Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aaya. Maine kaha: Allah ke Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Aap ne mujhe ek baat batai mujhe umeed hai Allah us mein barkat denge. Mujhe koi aur baat bataiye. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: To jaan le ke nahin to koi sajdah karta magar us ke sath Allah darja buland karta hai tere liye lekin likhi jati hai aur tera gunah mita ya jata hai.
٨٤٨٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ الضَّبِّيَّ حَدَّثَهُ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ،أَحْسَبُهُ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ:بَعَثَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَرِيَّةٍ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.ثُمَّ قُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ مُرْنِي بِأَمْرٍ يَنْفَعُنِي اللهُ بِهِ قَالَ:" عَلَيْكَ بِالصِّيَامِ فَإِنَّهُ لَا مِثْلَ لَهُ "قَالَ: فَكَانَ أَبُو أُمَامَةَ لَا يُلْقَى إِلَّا صَائِمًا هُوَ وَامْرَأَتُهُ وَخَادِمُهُ،فَإِذَا رُئِيَ فِي دَارِهِ دُخَانٌ بِالنَّهَارِ قِيلَ:اعْتَرَاهُمْ ضَيْفٌ ثُمَّ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ أَمَرْتَنِي بِأَمْرٍ أَرْجُو اللهَ أَنْ يَكُونَ قَدْ بَارَكَ اللهُ لِي فِيهِ فَمُرْنِي بِأَمْرٍ،قَالَ:" اعْلَمْ أَنَّكَ لَا تَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلَّا رَفَعَكَ اللهُ بِهَا دَرَجَةً وَكَتَبَ لَكَ بِهَا حَسَنَةً وَحَطَّ عَنْكَ بِهَا سَيِّئَةً "تَابَعَهُ مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي نَصْرٍ الْهِلَالِيِّ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ