11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on the virtue of the month of Ramadan and the virtue of fasting as a shortcut.
باب في فضل شهر رمضان وفضل الصيام على سبيل الاختصار
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sufyan ibn Uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abi-hi | Ayyub ibn Hassan al-Wasiti | Trustworthy, good narrator |
| Ishaqu ibn Ayyub ibn Hibban al-Wasiti | Ishaq ibn Ayyub al-Wasiti | Unknown |
| Abu al-Tayyib al-Muzaffar ibn Sahl al-Khalili | Mudhaffar ibn Sahl al-Khalili | Unknown |
| Abu Muhammad ibn Yusuf | Abdullah bin Yusuf al-Asbahani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| أَبِيهِ | أيوب بن حسان الواسطي | صدوق حسن الحديث |
| إِسْحَاقُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ حَسَّانَ الْوَاسِطِيُّ | إسحاق بن أيوب الواسطي | مجهول الحال |
| أَبُو الطَّيِّبِ الْمُظَفَّرُ بْنُ سَهْلٍ الْخَلِيلِيُّ | مظفر بن سهل الخليلي | مجهول |
| أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ | عبد الله بن يوسف الأصبهاني | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8510
(8510) Ishaq bin Ayyub al-Wasiti (may Allah be pleased with him) narrates from his father that he heard a man asking Sufyan bin `Uyaynah: "O Muhammad! Tell us about the saying of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that every deed of the son of Adam is for him except for fasting, for it is for Me and I will reward for it.” So Ibn `Uyaynah said, “This is from the noblest and most authentic hadiths. When the Day of Judgment comes, Allah will take account of His servant and will recompense him for any wrongdoing he suffered. All his deeds will be taken to compensate for those wrongdoings until only fasting remains. Then Allah will remove whatever wrongdoings remain and will admit him into Paradise because of the fasting."
Grade: Da'if
(٨٥١٠) اسحاق بن ایوب واسطی (رض) اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں کہ انھوں نے ایک آدمی کوسنا جو سفیان بن عینیہ سے کہہ رہا تھا : اے محمد ! اس کے متعلق بیان کریں جو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے رب سے بیان کرتے ہیں کہ ابن آدم کا ہر عمل اس کے لیے ہے سوائے روزے کے کہ وہ میرے لیے ہے اور اس کی جزا بھی میں ہی دونگا تو ابن عینیہ نے کہا : یہ اعلیٰ احادیث میں سے ہے اور محکم ہے۔ جب قیامت کا دن ہوگا تو اللہ اپنے بندے کا حساب لے گا اور جس قدر مظالم اس پر ہوں گے انھیں اد اکردیگا۔ اس کے تمام اعمال سے حتیٰ کہ صرف روزہ باقی ہوگا جو باقی ماندہ مظالم ہوں گے ۔ اللہ اسے ہٹا دے گا اور روزے کے ساتھ جنت میں داخل کردے گا۔
(8510) Ishaq bin Ayub Wasti (Razi Allah Anhu) apne baap se bayan karte hain ki unhon ne ek aadmi ko suna jo Sufyan bin Uyaynah se keh raha tha : Aye Muhammad! Iske mutalliq bayan karen jo Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) apne Rabb se bayan karte hain ki Ibn e Aadam ka har amal uske liye hai siwaye rozey ke keh woh mere liye hai aur iski jaza bhi main hi dun ga to Ibn e Uyaynah ne kaha : Yeh Aala Ahadees mein se hai aur Mohkam hai. Jab Qayamat ka din hoga to Allah apne bande ka hisab le ga aur jis qadar mazalim is par hon ge unhen ada kar diya jaye ga. Iske tamam aamaal se hatta keh sirf roza baqi hoga jo baqi mandah mazalim hon ge. Allah usay hata de ga aur rozey ke sath Jannat mein dakhil kar de ga.
٨٥١٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا أَبُو الطَّيِّبِ الْمُظَفَّرُ بْنُ سَهْلٍ الْخَلِيلِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ حَسَّانَ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:سَمِعْتُ رَجُلًا سَأَلَ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ،فَقَالَ:يَا أَبَا مُحَمَّدٍ فِيمَا يَرْوِيهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ" كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ إِلَّا الصَّوْمَ فَإِنَّهُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ "فَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ:" هَذَا مِنْ أَجْوَدِ الْأَحَادِيثِ وَأَحْكَمِهَا إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يُحَاسِبُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ عَبْدَهُ وَيُؤَدِّي مَا عَلَيْهِ مِنَ الْمَظَالِمِ مِنْ سَائِرِ عَمَلِهِ حَتَّى لَا يَبْقَى إِلَّا الصَّوْمُ فَيَتَحَمَّلُ اللهُ عَنْهُ مَا بَقِيَ عَلَيْهِ مِنَ الْمَظَالِمِ وَيُدْخِلُهُ بِالصَّوْمِ الْجَنَّةَ "