11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on the virtue of the month of Ramadan and the virtue of fasting as a shortcut.
باب في فضل شهر رمضان وفضل الصيام على سبيل الاختصار
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi | Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi | Companion |
| Abu Hazim | Salamah ibn Dinar al-A'raj | Thiqah |
| Sulayman ibn Bilal | Sulayman ibn Bilal al-Qurashi | Trustworthy |
| Khalid ibn Makhlad | Khalid ibn Mikhlad al-Qutwani | Acceptable |
| Muhammad ibn Abd al-Wahhab | Muhammad ibn Abd al-Wahhab al-Abdi | Trustworthy Knowledgeable |
| Abu Abdillah Muhammad ibn Ya'qub al-Hafiz | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Nasr Ahmad ibn 'Ali ibn Ahmad al-Fami al-Shaykh al-Salih | Ahmad ibn Ali al-Fami | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8511
Sahl bin Sa'd (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Verily, in Paradise there is a gate called Ar-Rayyan, and none will enter it except those who observe fasting on the Day of Resurrection. It will be said, 'Where are those who used to fast?' They will get up, and none will enter it along with them. When the last of them enters, it will be closed, and no one else will enter after them."
Grade: Sahih
(٨٥١١) سھل بن سعد (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بیشک جنت میں ایک دروازہ ہے جسے ریان کہا جائے گا اور اس سے صرف روزے دار ہی داخل ہوں گے قیامت کے دن۔ ان کے ساتھ کوئی اور داخل نہیں ہوگا۔ کہا جائے گا : روزے دار کہاں ہیں ؟ وہ اس سے داخل ہوجائیں ۔ جب ان میں کا آخری شخص داخل ہوگا تو اسے بند کردیا جائے گا اور ان کے بعد کوئی بھی داخل نہیں ہوگا۔
8511 Sahl bin Saad (RA) bayan karte hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Beshak Jannat mein ek darwaza hai jise Rayyan kaha jayega aur us se sirf rozedaar hi dakhil honge qayamat ke din. Un ke saath koi aur dakhil nahi hoga. Kaha jayega: Rozedaar kahan hain? Woh us se dakhil hojaye. Jab un mein ka aakhri shakhs dakhil hoga to use band kar diya jayega aur un ke baad koi bhi dakhil nahi hoga.
٨٥١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْفَامِيُّ الشَّيْخُ الصَّالِحُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ فِي الْجَنَّةِ بَابًا يُقَالُ لَهُ الرَّيَّانُ يَدْخُلُ مِنْهُ الصَّائِمُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يَدْخُلُ مَعَهُمْ غَيْرُهُمْ يُقَالُ: أَيْنَ الصَّائِمُونَ فَيَدْخُلُونَ مِنْهُ فَإِذَا دَخَلَ آخِرُهُمْ أُغْلِقَ فَلَمْ يَدْخُلْ مَعَهُمْ أَحَدٌ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ خَالِدٍ