11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on one who sees i'tikaf without fasting.

باب من رأى الاعتكاف بغير صوم

NameFameRank
الأسمالشهرةالرتبة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8587

(8587) Narrated Abdullah bin Abbas (RA): The Prophet (ﷺ) said: It is not obligatory for a Mu'takif (a person performing Itikaf) to observe fast, unless he makes it binding upon himself.


Grade: Da'if

(٨٥٨٧) عبداللہ بن عباس (رض) بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : معتکف پر روزے لازم نہیں الا کہ وہ اپنے پر لازم کرلے۔

(8587) Abdullah bin Abbas (RA) bayan karte hain keh Nabi Kareem (SAW) ne farmaya : Aitkaf par rozy lazim nahin ila keh woh apne upar lazim kar le.

٨٥٨٧ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مَحْبُوبٍ الرَّمْلِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ الرَّمْلِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ، عَمِّ مَالِكٍ عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَيْسَ عَلَى الْمُعْتَكِفِ صِيَامٌ إِلَّا أَنْ يَجْعَلَهُ عَلَى نَفْسِهِ "تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ الرَّمْلِيُّ هَذَا وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: اجْتَمَعْتُ أَنَا وَمُحَمَّدُ بْنُ شِهَابٍ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَكَانَ عَلَى امْرَأَتِي اعْتِكَافُ ثَلَاثٍ فِي ⦗٥٢٤⦘ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ،فَقَالَ ابْنُ شِهَابٍ:لَا يَكُونُ اعْتِكَافٌ إِلَّا بِصَوْمٍ،فَقَالَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ:أَمِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟قَالَ:لَا،قَالَ:فَمِنْ أَبِي بَكْرٍ؟قَالَ:لَا،قَالَ:فَمِنْ عُمَرَ؟قَالَ:لَا،قَالَ:فَمِنْ عُثْمَانَ؟قَالَ:لَا،قَالَ أَبُو سُهَيْلٍ:فَانْصَرَفْتُ فَوَجَدْتُ طَاوُسًا وَعَطَاءً فَسَأَلْتُهُمَا عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ طَاوْسٌ: كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَا يَرَى عَلَى الْمُعْتَكِفِ صِيَامًا إِلَّا أَنْ يَجْعَلَهُ عَلَى نَفْسِهِ وَقَالَ عَطَاءٌ: ذَلِكَ رَأْيٌ. هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ مَوْقُوفٌ وَرَفْعُهُ وَهْمٌ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ مَوْقُوفًا وَهُوَ فِيمَا