11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on a woman performing i'tikaf with her husband's permission, and he who comes out of it before completing it, if i'tikaf is not obligatory.
باب المرأة تعتكف بإذن زوجها ومن خرج منه قبل تمامه إذا لم يكن الاعتكاف واجبا
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8600
Aisha (may Allah be pleased with her) reported that the Prophet (peace and blessings be upon him) observed Itikaf (seclusion in the mosque for worship) in the last ten days of Ramadan. Aisha (may Allah be pleased with her) sought permission from him (peace and blessings be upon him) to do the same, and he granted her permission. Hafsa (may Allah be pleased with her) asked Aisha (may Allah be pleased with her) to seek permission on her behalf, and he granted her permission too. When Zainab bint Jahsh (may Allah be pleased with her) saw this, she ordered a tent to be pitched for her. The narrator said: When the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) returned after the prayer, he (peace and blessings be upon him) saw many tents. He (peace and blessings be upon him) said, "What are these tents?" They said, "These are the tents of Aisha (may Allah be pleased with her), Hafsa (may Allah be pleased with her), and Zainab (may Allah be pleased with her)." He (peace and blessings be upon him) said, "Are they seeking goodness through this? I am not observing Itikaf." So he (peace and blessings be upon him) returned. When the fasts were over, he (peace and blessings be upon him) observed Itikaf for ten days in the month of Shawwal.
Grade: Sahih
(٨٦٠٠) سیدہ عائشہ (رض) بیان کرتی ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رمضان کے آخری عشرے میں اعتکاف کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عائشہ (رض) نے اجازت طلب کی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اجازت دے دی تو حفصہ (رض) نے عائشہ (رض) سے پوچھا کہ وہ بھی اجازت لے لے تو انھوں نے بھی اجازت لی۔ جب زینب بنت جحش نے یہ دیکھا تو انھوں نے اپنے لیے خیمہ لگانے کا حکم دے دیا۔ راوی بیان کرتے ہیں : جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز کے بعد خیمے کی طرف پلٹے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بہت سے خیمے دیکھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ کیسے خیمے ہیں ؟ انھوں نے کہا : عائشہ (رض) ، حفصہ (رض) ، زینب (رض) کے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ اس سے نیکی چاہتی ہیں۔ میں معتکف نہیں ہوں۔ سو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پلٹ آئے ۔ جب روزے ختم کیے تو تب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے شوال کے عشرے میں اعتکاف کیا۔
(8600) Syeda Aisha (ra) bayan karti hain keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Ramzan ke aakhri ashray mein aitkaf kiya tou aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se Aisha (ra) ne ijazat talab ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ijazat de di tou Hafsa (ra) ne Aisha (ra) se poocha keh woh bhi ijazat le le tou unhon ne bhi ijazat li. Jab Zainab bint Jahsh ne yeh dekha tou unhon ne apne liye khaima lagane ka hukum de diya. Ravi bayan karte hain : Jab Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) namaz ke baad khaime ki taraf palte tou aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne bahut se khaime dekhe. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Yeh kaise khaime hain? Unhon ne kaha: Aisha (ra), Hafsa (ra), Zainab (ra) ke tou aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Yeh iss se neki chahti hain. Mein mutakif nahi hun. Sou aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) palat aaye. Jab rozy khatam kiye tou tab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Shawwal ke ashray mein aitkaf kiya.
٨٦٠٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ،ثنا أَبِي قَالَ:سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ، قَالَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَتْنِي عَمْرَةُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ أَنْ يَعْتَكِفَ الْعَشْرَ الْأَوَاخِرَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ فَاسْتَأْذَنَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا فَأَذِنَ لَهَا وَسَأَلَتْ حَفْصَةُ عَائِشَةَ أَنْ تَسْتَأْذِنَ لَهَا فَفَعَلَتْ،فَلَمَّا رَأَتْ ذَلِكَ زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ أَمَرَتْ بِبِنَاءٍ لَهَا فَبُنِيَ قَالَ:وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى انْصَرَفَ إِلَى بُنْيَانِهِ فَبَصُرَ بِالْأَبْنِيَةِ،فَقَالَ:" مَا هَذِهِ الْأَبْنِيَةُ؟ "قَالُوا: بِنَاءُ عَائِشَةَ وَحَفْصَةَ وَزَيْنَبَ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الْبِرَّ أَرَدْنَ بِهَذَا مَا أَنَا بِمُعْتَكِفٍ "فَرَجَعَ فَلَمَّا أَفْطَرَ اعْتَكَفَ عَشْرًا مِنْ شَوَّالٍ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ شَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ يَحْيَى