12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on crossing the sea for Hajj, Umrah, or Jihad.
باب ركوب البحر لحج أو عمرة أو غزو
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘amrw | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
‘aṭā’ bn īsārin | Ata' ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
sufyān al-thawrī | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ | عطاء بن يسار الهلالي | ثقة |
سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8667
Abdullah bin Amr bin As (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Performing Hajj (once) is better than ten Ghazwat (battles) for the one who has not performed Hajj. And for the one who has performed Hajj, participating in one Ghazwah is better than performing ten Hajj pilgrimages. And Jihad at sea is better than ten times the Jihad on land. And whoever crosses the sea (for Jihad), it is as if he has crossed all the valleys, and whoever swims in it (the sea for Jihad) is like one who has been drenched in blood."
Grade: Da'if
(٨٦٦٧) عبداللہ بن عمرو بن عاص (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے حج نہیں کیا اس کے لیے حج دس غزوات سے بہتر ہے اور جس نے حج کیا ہوا ہے، اس کے لیے غزوہ کرنا دس حجوں سے بہتر ہے اور سمندری جہاد خشکی جہاد سے دس گنا بہتر ہے اور جس نے سمندر کو پار کیا گویا اس نے تمام تر وادیوں کو پار کیا اور اس (سمندر) میں تیرنے والا خون میں لت پت ہونے والے کی طرح ہے۔
(8667) Abdullah bin Amro bin Aas (RA) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jis ne Hajj nahi kiya us ke liye Hajj das ghazawat se behtar hai aur jis ne Hajj kiya hua hai, us ke liye ghazwa karna das Hajjon se behtar hai aur samundari jihad khushki jihad se das guna behtar hai aur jis ne samundar ko paar kiya goya us ne tamam tar wadiyon ko paar kiya aur is (samundar) mein tairne wala khoon mein lat pat hone wale ki tarah hai.
٨٦٦٧ - وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ،قَالَ:أَخْبَرَنِي مُخْبِرٌ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: " غَزْوَةٌ فِي الْبَحْرِ كَعَشْرِ غَزَوَاتٍ فِي الْبَرِّ وَمَنْ أَجَازَ الْبَحْرَ فَكَأَنَّمَا أَجَازَ الْأَوْدِيَةَ كُلَّهَا وَالْمَائِدُ فِي السَّفِينَةِ كَالْمُتَشَحِّطِ فِي دَمِهِ هَكَذَا مَوْقُوفًا