12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on crossing the sea for Hajj, Umrah, or Jihad.
باب ركوب البحر لحج أو عمرة أو غزو
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm ḥarāmin | Umm Haram bint Milhan Al-Ansariyyah | Sahabiyyah |
ya‘lá bn shaddādin | Ya'la ibn Shaddad al-Ansari | Saduq (Truthful), Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
hilāl bn maymūnin al-ramlī | Hilal ibn Maymun al-Jahni | Saduq Hasan al-Hadith |
marwān | Marwan ibn Muawiyah al-Fazari | Trustworthy Haafidh, and he used to conceal the names of his Shaykhs |
‘abd al-wahhāb bn ‘abd al-raḥīm al-dimashqī | Abd al-Wahhab ibn Abd al-Rahim al-Ashja'i | Saduq Hasan al-Hadith |
marwān | Marwan ibn Muawiyah al-Fazari | Trustworthy Haafidh, and he used to conceal the names of his Shaykhs |
muḥammad bn bakkārin al-‘ayshī | Muhammad ibn Bakkar al-'Ayshi | Trustworthy |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
muḥammad bn bakrin | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمِّ حَرَامٍ | أم حرام بنت ملحان الأنصارية | صحابي |
يَعْلَى بْنِ شَدَّادٍ | يعلى بن شداد الأنصاري | صدوق حسن الحديث |
هِلالُ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّمْلِيُّ | هلال بن ميمون الجهني | صدوق حسن الحديث |
مَرْوَانُ | مروان بن معاوية الفزاري | ثقة حافظ وكان يدلس أسماء الشيوخ |
عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الدِّمَشْقِيُّ | عبد الوهاب بن عبد الرحيم الأشجعي | صدوق حسن الحديث |
مَرْوَانُ | مروان بن معاوية الفزاري | ثقة حافظ وكان يدلس أسماء الشيوخ |
مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ الْعَيْشِيُّ | محمد بن بكار العيشي | ثقة |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8668
Umm Haram (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever vomits due to seasickness while on a sea journey will have the reward of a martyr, and whoever drowns will have the reward of two martyrs." Abdullah bin Amr said that one battle at sea is equal to ten battles on land. Whoever crosses the sea is like one who has crossed all the valleys. The one who travels by ship is like one drenched in blood.
Grade: Sahih
(٨٦٦٨) ام حرام (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” سمندری سفر کرنے والے کو اگر قے (الٹی) آئے تو اس کے لیے ایک شہید کا اجر ہے اور ڈوبنے والے کے لیے دو شہیدوں کا اجر ہے۔ عبداللہ بن عمرو فرماتے ہیں کہ سمندر میں ایک جنگ خشکی کی دس جنگوں کے برابر ہے، جس نے سمندر پار کرلیا گویا اس نے ساری وادیاں پار کرلیں، کشتی میں سفر کرنے والا خون میں لت پت ہونے والے کی طرح ہے۔
(8668) Umme Haram (RA) farmati hain ke Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Samundari safar karne wale ko agar qay (ulti) aaye to uske liye ek shaheed ka ajr hai aur doobne wale ke liye do shaheedon ka ajr hai. Abdullah bin Amr farmate hain ke samundar mein ek jang khushki ki das jangon ke barabar hai, jisne samundar paar karliya goya usne sari wadiyan paar karli, kashti mein safar karne wala khoon mein lat pat hone wale ki tarah hai.
٨٦٦٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ الْعَيْشِيُّ، ثنا مَرْوَانُ، قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الدِّمَشْقِيُّ الْمَعْنِيُّ، ثنا مَرْوَانُ، ثنا هِلَالُ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّمْلِيُّ، عَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادٍ،عَنْ أُمِّ حَرَامٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" الْمَائِدُ فِي الْبَحْرِ الَّذِي يُصِيبُهُ الْقَيْءُ لَهُ أَجْرُ شَهِيدٍ وَالْغَرِقُ لَهُ أَجْرُ شَهِيدَيْنِ "