12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on one who prefers to combine Umrah with Hajj and claims that the Prophet, peace be upon him, performed Tamattu' or regretted it, and regret is only for what is better.

باب من اختار التمتع بالعمرة إلى الحج، وزعم أن النبي صلى الله عليه وسلم كان متمتعا، أو تأسف عليه، ولا يتأسف إلا على ما هو أفضل

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8864

(8864) Ata’ (may Allah be pleased with him) reported: I heard Jabir bin ‘Abdullah (may Allah be pleased with him) saying: When we, the Companions of the Messenger of Allah (ﷺ) assumed Ihram for Hajj only, the Prophet (ﷺ) came to us on the morning of the fourth day of Dhul-Hijjah and, upon arriving, he (ﷺ) permitted us to engage in marital relations. He said: “Make yourselves Halal (permissible for your wives) and fulfill your desires with women.” Ata’ said: It was not made obligatory upon them to engage in marital relations with women, but rather it was made permissible for them. Jabir (may Allah be pleased with him) said: It was conveyed to him (ﷺ) that we were saying that only five days remained between us and ‘Arafah, and he (ﷺ) had permitted us to engage in marital relations and go to our wives. So, would we reach ‘Arafah while traces of semen were still flowing from us? The Prophet (ﷺ) stood among us and said: “You know that I am more fearful of Allah than you and more truthful and righteous. If I had not brought the sacrificial animal with me, I would have made myself Halal like you. And if I had known what I know now, I would not have brought the sacrificial animal. Therefore, make yourselves Halal.” He said: So we made ourselves Halal, listened to his words, and obeyed. Jabir (may Allah be pleased with him) said: When ‘Ali (may Allah be pleased with him) returned from his errand, the Prophet (ﷺ) asked him: “With what intention did you assume Ihram?” He replied: “With the same intention as the Messenger of Allah (ﷺ).” The Prophet (ﷺ) said: “Then offer a sacrifice and remain in the state of Ihram.” So, ‘Ali (may Allah be pleased with him) offered a sacrifice on his behalf. Suraqah bin Ja’sham (may Allah be pleased with him) asked: “Is this ruling only for this year or for all time?” The Prophet (ﷺ) replied: “For all time.”


Grade: Sahih

(٨٨٦٤) عطاء (رض) فرماتے ہیں کہ اپنے ساتھ کے لوگوں میں میں نے جابر بن عبداللہ (رض) کو فرماتے ہوئے سنا کہ ہم اصحاب رسول نے خالصتاً حج کا تلبیہ کہا تو ذوالحجہ کی چوتھی صبح نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائے اور آنے کے بعد آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں حلال ہونے کا حکم دے دیا : فرمایا : حلال ہوجاؤ اور عورتوں سے حاجت پوری کرو، عطاء کہتے ہیں کہ عورتوں سے حاجت پوری کرنا ان پر فرض قرار نہیں دیا گیا تھا، بلکہ مباح کیا گیا تھا، جابر (رض) فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ہمارے بارے میں یہ بات پہنچی کہ ہم کہہ رہے ہیں کہ ہمارے اور عرفہ کے درمیان صرف پانچ دن رہ گئے ہیں اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں حلال ہونے اور عورتوں کے پاس جانے کا کہہ دیا ہے تو کیا ہم عرفہ میں اس حالت میں پہنچیں گے کہ ہمارے ذکر منی کے قطرے بہا رہے ہوں گے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہم میں کھڑے ہوئے اور فرمایا : تمہیں معلوم ہے کہ میں تمہاری نسبت اللہ سے زیادہ ڈرنے والا ہوں اور زیادہ سچا اور زیادہ نیک ہوں اور اگر میں قربانی ساتھ نہ لایا ہوتا تو میں بھی تمہاری طرح حلال ہوجاتا اور اگر مجھے اس بات کا پہلیعلم ہوجاتا جس کا بعد میں ہوا ہے تو میں قربانی نہ لاتا، لہٰذا تم حلال ہوجاؤ۔ کہتے ہیں کہ ہم حلال ہوگئے ہم نے بات سنی اور اطاعت کرلی۔ جابر (رض) فرماتے ہیں کہ علی (رض) اپنے کام سے واپس آئے تو ان کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تو نے کیا تلبیہ کہا تھا ؟ تو وہ کہنے لگے کہ جو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا ہے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پس تو قربانی کرنا اور حرام ہی رہ۔ تو علی (رض) نے آپ کے لیے قربانی کی، سراقہ بن جعشم (رض) فرمانے لگے : یہ فائدہ صرف اسی سال کے لیے ہے یا ہمیشہ کے لیے ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہمیشہ کے لیے۔

(8864) Ata (RA) farmate hain ke apne sath ke logon mein maine Jabir bin Abdullah (RA) ko farmate huye suna ke hum Ashab Rasul ne khalistan Hajj ka talbiyah kaha to Zul Hijjah ki chauthi subah Nabi (SAW) tashreef laye aur aane ke bad aap (SAW) ne hamen halal hone ka hukum de diya : farmaya : halal hojao aur auraton se hajat puri karo, Ata kahte hain ke auraton se hajat puri karna un par farz karar nahin diya gaya tha, balke mubah kiya gaya tha, Jabir (RA) farmate hain ke aap (SAW) ko humare bare mein yeh baat pahunchi ke hum kah rahe hain ke humare aur Arafah ke darmiyan sirf panch din reh gaye hain aur aap (SAW) ne hamen halal hone aur auraton ke pas jaane ka kah diya hai to kya hum Arafah mein is halat mein pahunchenge ke humare zikr mani ke qatre baha rahe honge to Nabi (SAW) hum mein kharay huye aur farmaya : tumhen maloom hai ke main tumhari nisbat Allah se zyada darne wala hun aur zyada sacha aur zyada nek hun aur agar main qurbani sath na laya hota to main bhi tumhari tarah halal hojata aur agar mujhe is baat ka pehle ilm hojata jis ka bad mein hua hai to main qurbani na lata, lihaza tum halal hojao. kahte hain ke hum halal hogaye hum ne baat suni aur itaat karli. Jabir (RA) farmate hain ke Ali (RA) apne kaam se wapas aye to un ko Nabi (SAW) ne farmaya tu ne kya talbiyah kaha tha ? to woh kahne lage ke jo Nabi (SAW) ne kaha hai aap (SAW) ne farmaya : pas tu qurbani karna aur haram hi rah. to Ali (RA) ne aap ke liye qurbani ki, Siraqah bin Jashm (RA) farmane lage : yeh faidah sirf isi saal ke liye hai ya hamesha ke liye ? to aap (SAW) ne farmaya : hamesha ke liye.

٨٨٦٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ،فِي أُنَاسٍ مَعِي قَالَ:أَهَلَلْنَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحَجِّ خَالِصًا وَحْدَهُ، فَقَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صُبْحَ رَابِعَةٍ مَضَتْ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ، فَأَمَرَنَا بَعْدَ أَنْ قَدِمَ أَنْ نَحِلَّ،فَقَالَ:" أَحِلُّوا وَأَصِيبُوا النِّسَاءَ "قَالَ عَطَاءٌ: وَلَمْ يُعَزِّمْ عَلَيْهِمْ أَنْ يُصِيبُوا النِّسَاءَ، وَلَكِنَّهُ أَحلَّهُنَّ لَهُمْ،قَالَ عَطَاءٌ:قَالَ جَابِرٌ: فَبَلَغَهُ عَنَّا أَنَّا نَقُولُ: لَمَّا لَمْ يَكُنْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ عَرَفَةَ إِلَّا خَمْسٌ ⦗٢٧⦘ أَمَرَنَا أَنْ نَحِلَّ إِلَى نِسَائِنَا، فَنَأْتِيَ عَرَفَةَ تَقْطُرُ مَذَاكِيرُنَا الْمَنِيَّ،قَالَ:وَيَقُولُ جَابِرٌ بِيَدِهِ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى قَوْلِهِ بِيَدِهِ يُحرِّكُهَا، فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِينَا،فَقَالَ:" قَدْ عَلِمْتُمْ أَنِّي أَتْقَاكُمْ لِلَّهِ، وَأَصْدَقُكُمْ وَأَبَرُّكُمْ وَلَوْلَا هَدْيِي لَأَحْلَلْتُ كَمَا تَحِلُّونَ، وَلَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا أَهْدَيْتُ، فَحَلُّوا "،قَالَ:فَأَحْلَلْنَا وَسَمِعْنَا وَأَطَعْنَا،قَالَ جَابِرٌ:فَقَدِمَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ مِنْ سِعَايَتِهِ،فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" بِمَا أَهْلَلْتَ؟ "،قَالَ:بِمَا أَهَلَّ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" فَاهْدِ وَامْكُثْ حَرَامًا "،قَالَ:فَأَهْدَى لَهُ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ هَدْيًا،قَالَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ:مُتْعَتُنَا هَذِهِ يَا رَسُولَ اللهِ لِعَامِنَا هَذَا أَمْ لِأَبَدٍ؟،قَالَ:" بَلْ لِأَبَدٍ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مُخْتَصَرًا مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَمِنْ حَدِيثِ حَبِيبٍ الْمُعَلِّمِ عَنْ عَطَاءٍ