12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on someone who says 'Yahl Ida Anbi'athat Beha Rahaltah'.
باب من قال يهل إذا انبعثت به راحلته
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
sālim bn ‘abd al-lah | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yūnus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
ḥarmalah | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
muḥammad bn al-ḥasan bn qutaybah | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
ismā‘īl bn muḥammadin al-jurjānī | Ismail ibn Ahmad al-Jurjani | Trustworthy, good in Hadith |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
حَرْمَلَةُ | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرْجَانِيُّ | إسماعيل بن أحمد الجرجاني | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8983
Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) reported that he saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) riding a she-camel in Dhu'l-Hulaifa. When it stood up with him (the Prophet), he (the Prophet) pronounced the Talbiyah.
Grade: Da'if
(٨٩٨٣) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے ذوالحلیفہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اونٹنی پر سوار ہوتے ہوئے دیکھا ، جب وہ آپ کو لے کر کھڑی ہوئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تلبیہ کہا۔
(8983) Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ke maine Zulhilayfah mein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko untani par sawar hote huye dekha, jab wo aap ko lekar khadi hui to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne talbiyah kaha.
٨٩٨٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرْجَانِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا حَرْمَلَةُ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ،أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ:" رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْكَبُ رَاحِلَتَهُ بِذِي الْحُلَيْفَةِ ثُمَّ يُهِلُّ حِينَ تَسْتَوِي بِهِ قَائِمَةً "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ يَحْيَى، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ وَهْبٍ