12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on intention during ihram.
باب النية في الإحرام
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
‘alqamah bn waqqāṣin | Alqamah ibn Waqas al-Atawari | Thiqah Thabat |
muḥammad bn ibrāhīm | Muhammad bin Ibrahim Al-Qurashi | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
al-ḥārith bn abī usāmat al-tamīmī | Al-Harith ibn Abi Usamah al-Tamimi | Trustworthy |
aḥmad bn ‘ubaydin al-ṣaffār | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
abū al-ḥasan ‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8992
Abu’l-Hasan ‘Ali b. Ahmad b. ‘Abdan informed us, Ahmad b. ‘Ubayd a$*$-Saffar informed us, Harith b. Abi Usamah at-Tamimi informed us, Yazid b. Harun informed us, Yahya b. Sa‘id informed us, Muhammad b. Ibrahim informed him, that he heard ‘Alqamah b. Waqqas saying: I heard ‘Umar b. al-Khattab, may Allah be pleased with him, saying: I heard the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, say: “Actions are according to intentions, and everyone will get what he intended. So whoever’s emigration was for Allah and His Messenger, then his emigration will be for Allah and His Messenger; and whoever’s emigration was for the world to gain from it, or for a woman to marry her, then his emigration will be for what he emigrated for.” It was related by Muslim in his Sahih from Yazid b. Harun and others, and al-Bukhari related it from various chains of transmission from Yahya b. Sa‘id al-Ansari.
٨٩٩٢ - ابو الحسن علی بن احمد بن عبدان نے ہمیں بتایا، احمد بن عبید الصفار نے ہمیں بتایا، حارث بن ابی اسامہ التمیمی نے ہمیں بتایا، یزید بن ہارون نے ہمیں بتایا، یحییٰ بن سعید نے ہمیں بتایا، محمد بن ابراہیم نے انہیں بتایا کہ انہوں نے علقمہ بن وقاص کو کہتے ہوئے سنا: انہوں نے عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کو کہتے ہوئے سنا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: "اعمال کا دارومدار نیتوں پر ہے، اور ہر شخص کے لیے وہی ہے جو اس نے نیت کی، پس جس کی ہجرت اللہ عز وجل اور اس کے رسول کی طرف ہوگی، تو اس کی ہجرت اللہ اور اس کے رسول کی طرف ہوگی، اور جس کی ہجرت دنیا کے لیے ہو کہ وہ اسے حاصل کرے یا کسی عورت کے لیے ہو کہ اس سے شادی کرے، تو اس کی ہجرت اسی کی طرف ہوگی جس کی نیت سے وہ ہجرت کرے گا۔" اسے مسلم نے اپنی صحیح میں یزید بن ہارون اور دیگر سے روایت کیا ہے، اور بخاری نے اسے یحییٰ بن سعید الانصاری کے مختلف طرق سے روایت کیا ہے۔
8992 - Abu Al Hassan Ali bin Ahmad bin Abdan ne humein bataya, Ahmad bin Ubaid Al Saffar ne humein bataya, Haris bin Abi Usama Al Tamimi ne humein bataya, Yazid bin Haroon ne humein bataya, Yahya bin Saeed ne humein bataya, Muhammad bin Ibrahim ne unhein bataya ki unhon ne Alqama bin Waqas ko kahte huye suna: Unhon ne Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ko kahte huye suna ki maine Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna: "Aamal ka daromadar niyyaton par hai, aur har shakhs ke liye wohi hai jo usne niyyat ki, pas jiski hijrat Allah Azzawajal aur uske Rasul ki taraf hogi, to uski hijrat Allah aur uske Rasul ki taraf hogi, aur jiski hijrat duniya ke liye ho ki woh use hasil kare ya kisi aurat ke liye ho ki usse shadi kare, to uski hijrat usi ki taraf hogi jiski niyyat se woh hijrat kare ga." Ise Muslim ne apni Sahih mein Yazid bin Haroon aur digar se riwayat kiya hai, aur Bukhari ne ise Yahya bin Saeed Al Ansari ke mukhtalif tarah se riwayat kiya hai.
٨٩٩٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ التَّمِيمِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ،يَقُولُ:إِنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّةِ، وَإِنَّمَا لِامْرِئٍ مَا نَوَى فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ لِدُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ وَغَيْرِهِ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ