12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on raising the voice with the Talbiyah.
باب رفع الصوت بالتلبية
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
أَبِي الْعَالِيَةِ | أبو العالية الرياحي | ثقة |
دَاوُدُ | داود بن أبي هند القشيري | ثقة متقن |
هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ | سريح بن يونس المروروذي | ثقة |
وَأَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَنْبَرِيُّ | إبراهيم بن إسماعيل العنبري | ثقة ثبت |
أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ | أحمد بن الحسن الصوفي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ | محمد بن إبراهيم العبدي | ثقة حافظ فقيه |
أَبُو الْوَلِيدِ | حسان بن محمد النيسابوري | ثقة |
أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ | محمد بن محمد الطوسي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9014
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by the valley of Azraq and asked: "What valley is this?" They said: "The valley of Azraq." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "As if I see Moses (peace be upon him) descending from the hillock, with Talbiyah, Allah the Exalted being near to him." Then he reached the hillock called Har Sha'i and asked: "What hillock is this?" They said: "Azraq." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "As if I see Jonah, son of Matta (peace be upon him) on a red she-camel, with a woolen saddle-cloth under him, and the nose-string of his she-camel is made of date-palm fibers, and he is saying Talbiyah." Hisham said: "The meaning of 'khalabah' is a rope made of date-palm leaves."
Grade: Sahih
(٩٠١٤) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وادی ازرق کے پاس سے گزرے تو پوچھا : یہ کونسی وادی ہے ؟ انھوں نے کہا : وادی ازرق۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : گویا کہ میں موسیٰ (علیہ السلام) کو ٹیلے سے اترتا دیکھ رہا ہوں، ان کے لیے اللہ تعالیٰ کا قرب ہے تلبیہ کے ساتھ۔ پھر ہر شی نامی ٹیلہ پر پہنچے اور پوچھا : یہ کون سا ٹیلہ ہے تو انھوں نے کہا : ازرق، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : گویا کہ میں یونس بن متی (رض) کو سرخ رنگ کی اونٹنی پر دیکھ رہا ہوں ، ان پر اون کا جبہ ہے اور ان کی اونٹنی کی مہار خلبہ ہے اور وہ تلبیہ کہہ رہے ہیں۔ ہشیم کہتے ہیں : خلبہ کا معنیٰ کھجور کے پتوں کی رسی ہے۔
(9014) Ibne Abbas (RA) farmate hain ke Nabi (SAW) Wadi Azraq ke paas se guzre to poocha: Ye kaunsi wadi hai? Unhon ne kaha: Wadi Azraq. Aap (SAW) ne farmaya: Goya ke mein Moosa (AS) ko teele se utarta dekh raha hun, un ke liye Allah Ta'ala ka qurb hai talbiyah ke sath. Phir Har Shi nami teele par pahunche aur poocha: Ye kaun sa teela hai to unhon ne kaha: Azraq, Aap (SAW) ne farmaya: Goya ke mein Yunus bin Mati (RA) ko surkh rang ki untni par dekh raha hun, un par oon ka jubba hai aur un ki untni ki mahar khulba hai aur wo talbiyah keh rahe hain. Hisham kehte hain: Khulba ka mani khajur ke patton ki rassi hai.
٩٠١٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ،وَأَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَنْبَرِيُّ قَالَا:ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أنبأ دَاوُدُ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:مَرَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَادِي الْأَزْرَقِ قَالَ:" أِيُّ وَادٍ هَذَا؟ "فَقَالُوا: وَادِي الْأَزْرَقِ قَالَ:" كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ هَابِطًا مِنَ الثَّنِيَّةِ لَهُ جُؤَارٌ إِلَى اللهِ تَعَالَى بِالتَّلْبِيَةِ "، ثُمَّ أَتَى عَلَى ثَنِيَّةِ هَرْشَى،قَالَ:" أَيُّ ثَنِيَّةٍ هَذِهِ؟قَالُوا:ثَنِيَّةُ هَرْشَى،قَالَ:"كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى يُونُسَ بْنِ مَتَّى عَلَى نَاقَةٍ حَمْرَاءَ جَعْدَةٍ عَلَيْهِ جُبَّةُ صُوفٍ،خِطَامُ نَاقَتِهِ خُلْبَةٌ وَهُوَ يُلَبِّي " قَالَ هُشَيْمٌ:يَعْنِي: لِيفٌ٩٠١٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثنا هُشَيْمٌ، فَذَكَرَهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، وَسُرَيْجِ بْنِ يُونُسَ