12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on raising the hands when seeing the Kaaba.

باب رفع اليدين إذا رأى البيت

الأسمالشهرةالرتبة
لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ جابر بن عبد الله الأنصاري صحابي
أَبَا قَزَعَةَ سويد بن حجير الباهلي ثقة
مُهَاجِرٍ الْمَكِّيِّ المهاجر بن عكرمة المخزومي مجهول
أَبُو قَزَعَةَ الْبَاهِلِيُّ وَاسْمُهُ سُوَيْدُ بْنُ حُجَيْرٍ سويد بن حجير الباهلي ثقة
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرٍ محمد بن جعفر الهذلي ثقة
أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ الطَّيَالِسِيُّ أبو داود الطيالسي ثقة حافظ غلط في أحاديث
يَحْيَى بْنُ مَعِينِ يحيى بن معين ثقة حافظ إمام الجرح والتعديل
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ يونس بن حبيب العجلي ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عبد الله بن جعفر الأصبهاني ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ محمد بن داسة البصري ثقة
أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ محمد بن الحسن الأشعري صدوق حسن الحديث
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9211

Muhajir Makki reported: I asked Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) whether one should raise his hands upon seeing the Ka'bah. He said: I think that only the Jews used to do so. Did we ever do so when we were accompanying the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)?


Grade: Da'if

(٩٢١١) مہاجر مکی فرماتے ہیں کہ میں نے جابر بن عبداللہ (رض) سے کہا کہ کیا جب آدمی کعبہ کو دیکھے تو ہاتھ بلند کرے ؟ تو انھوں نے کہا : میں تو یہی سمجھتا ہوں کہ یہ کام یہودی ہی کیا کرتے تھے، ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نکلے تو کیا ہم نے ایسا کیا تھا ؟

(9211) Muhajir Makki farmate hain keh main ne Jabir bin Abdullah (RA) se kaha keh kya jab aadmi Kaba ko dekhe to hath buland kare? To unhon ne kaha: Main to yahi samajhta hun keh ye kaam Yahoodi hi kiya karte the, hum Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath nikle to kya hum ne aisa kiya tha?

٩٢١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي أَبُو قَزَعَةَ الْبَاهِلِيُّ وَاسْمُهُ سُوَيْدُ بْنُ حُجَيْرٍ، عَنْ مُهَاجِرٍ الْمَكِّيِّ،قَالَ:قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ: الرَّجُلُ يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِذَا نَظَرَ الْكَعْبَةَ؟فَقَالَ:مَا كُنْتُ أَرَى أَحَدًا يَفْعَلُ هَذَا إِلَّا الْيَهُودَ، خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفَكُنَّا نَفْعَلُهُ؟٩٢١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينِ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرٍ، حَدَّثَهُمْ ثنا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا قَزَعَةَ يُحَدِّثُ،فَذَكَرَ مَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:قَدْ حَجَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ نَكُنْ نَفْعَلُهُ،قَالَ الشَّيْخُ:الْأَوَّلُ مَعَ إِرْسَالِهِ أَشْهَرُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ حَدِيثِ مُهَاجِرٍ وَلَهُ شَوَاهِدُ، وَإِنْ كَانَتْ مُرْسَلَةً، وَالْقَوْلُ فِي مِثْلٍ هَذَا قَوْلُ مَنْ رَأَى وَأَثْبَتَ