12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on statements regarding seeing the Kaaba.

باب القول عن رؤية البيت

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9213

(9213) Ibn Juraij narrated that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would see the Ka'bah, he would raise his hands and say: "O Allah! Increase this House in honor, greatness, generosity and magnificence. And whoever from the pilgrims honors and respects it, increase him in honor, generosity, magnificence and righteousness." (B) Mak'hul narrated: When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) entered Makkah and saw the Ka'bah, he raised his hands, recited Takbir and said: "O Allah! To You is the salutation and from You is the safety. And O our Lord! Grant us life with safety. O Allah! Increase this House in honor, greatness, exaltation, respect and awe. And whoever performs Hajj or Umrah of it, increase him in respect, honor, exaltation and righteousness."


Grade: Da'if

(٩٢١٣) ابن جریج فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب بیت اللہ کو دیکھتے تو ہاتھوں کو بلند کرتے اور کہتے : اے اللہ ! اس گھر کو شرف و عظمت اور کرم و بڑائی میں بڑھا دے اور حج و عمرہ کرنے والوں میں سے جس نے اس کی عزت و تکریم کی اس کو بھی شرف و کرم و عظمت و نیکی میں بڑھا دے۔ (ب) مکحول فرماتے ہیں : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب مکہ میں داخل ہوئے، بیت اللہ کو دیکھا، اپنے ہاتھ بلند کیے اور تکبیر کہی اور کہا : اے اللہ ! تو سلام ہے اور تجھ سے سلامتی ہے اور اے ہمارے رب ! تو ہمیں سلامتی کے ساتھ زندہ رکھ۔ اے اللہ ! اس گھر کو شرف، عظمت، تعظیم و تکریم اور ہیبت میں زیادہ کر دے، جس نے اس کا حج یا عمرہ کیا اس کو تکریم، شرف و تعظیم اور نیکی میں زیادہ کر دے۔

(9213) Ibn Juraij farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab Baitullah ko dekhte to hathon ko buland karte aur kahte: Aye Allah! Is ghar ko sharaf o azmat aur karam o barai mein barha de aur Hajj o Umrah karne walon mein se jisne iski izzat o takrim ki usko bhi sharaf o karam o azmat o neki mein barha de. (b) Mak'hul farmate hain: Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab Makkah mein dakhil hue, Baitullah ko dekha, apne hath buland kiye aur takbeer kahi aur kaha: Aye Allah! To salam hai aur tujhse salamti hai aur aye hamare Rab! To hamein salamti ke sath zinda rakh. Aye Allah! Is ghar ko sharaf, azmat, tazim o takrim aur haibat mein zyada kar de, jisne iska Hajj ya Umrah kiya usko takrim, sharaf o tazim aur neki mein zyada kar de.

٩٢١٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَأَى الْبَيْتَ رَفَعَ يَدَيْهِ،وَقَالَ:" اللهُمَّ زِدْ هَذَا الْبَيْتَ تَشْرِيفًا، وَتَعْظِيمًا، وَتَكْرِيمًا، وَمَهَابَةً، وَزِدْ مَنْ شَرَّفَهُ، وَكَرَّمَهُ، وَعَظَّمَهُ مِمَّنْ حَجَّهُ، أَوِ اعْتَمَرَهُ تَشْرِيفًا، وَتَكْرِيمًا، وَتَعْظِيمًا، وَبِرًّا "هَذَا مُنْقَطِعٌ وَلَهُ شَاهِدٌ مُرْسَلٌ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الشَّامِيِّ،عَنْ مَكْحُولٍ قَالَ:كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ مَكَّةَ فَرَأَى الْبَيْتَ رَفَعَ يَدَيْهِ وَكَبَّرَ وَقَالَ:" اللهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ، وَمِنْكَ السَّلَامُ، فَحَيِّنَا رَبَّنَا بِالسَّلَامِ، اللهُمَّ زِدْ هَذَا الْبَيْتَ تَشْرِيفًا وَتَعْظِيمًا، وَمَهَابَةً، وَزِدْ مَنْ حَجَّهُ، أَوِ اعْتَمَرَهُ تَكْرِيمًا، وَتَشْرِيفًا، وَتَعْظِيمًا وَبِرًّا ".٩٢١٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَصْبَهَانِيُّ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الدَّارَابَجِرْدِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الشَّامِيُّ فَذَكَرَهُ