12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on the individual and the paired being sufficient with one Tawaf and one Sa'i after Arafat; if they already performed Sa'i after the Tawaf of Arrival, they restrict themselves to Tawaf around the Kaaba after Arafat and removing Ihram.
باب المفرد والقارن يكفيهما طواف واحد وسعي واحد بعد عرفة فإن كانا قد سعيا بعد طواف القدوم اقتصرا على الطواف بالبيت بعد عرفة وتحللا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyan | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
manṣūrin | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
muḥammad bn zunbūrin | Muhammad ibn Zanbur al-Makki | Saduq Hasan al-Hadith |
abū muḥammad bn ṣā‘idin | Muhammad ibn Yahya al-Baghdadi | Trustworthy, Sound, حافظ (Hafez), Faqih, Extensive Traveler |
abū bakr bn al-ḥārith al-faqīh | Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيًّا | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ | محمد بن زنبور المكي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ | محمد بن يحيى البغدادي | ثقة ثبت حافظ فقيه واسع الرحلة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ | أحمد بن محمد التميمي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9427
Abu Nadrah reported: I met 'Ali (may Allah be pleased with him) when he was in the state of Ihram for Hajj and 'Umrah, while I was in the state of Ihram for Hajj only. I said: Can I do as you have done? He said: Yes, if you had started with 'Umrah. I said: How should I do if I intend to perform 'Umrah? He said: Pour over yourself the water of a leather container, and pronounce Talbiyah for both (Hajj and 'Umrah), and perform two Tawafs and two Sa'is for both, and nothing will be lawful for you out of the things which are forbidden for a Muhrim till the day of sacrifice.
Grade: Sahih
(٩٤٢٧) ابو نضر فرماتے ہیں کہ میں علی (رض) سے ملا اور انھوں نے حج و عمرہ کا احرام باندھا تھا اور میں نے صرف حج کا تو میں نے کہا : کیا میں اس طرح کرسکتا ہوں جس طرح آپ نے کیا ہے ؟ انھوں نے کہا : ممکن ہے اگر تو عمرے سے ابتدا کرے۔ میں نے کہا : اگر میں عمرہ کا ارادہ کروں تو کیسے کروں ؟ انھوں نے کہا : پانی کا ایک لوٹا لے اس کو اپنے اوپر بہا ، پھر ان دونوں کا تلبیہ کہہ۔ پھر ان دونوں کے لیے دو طواف کر اور دو سعی کر اور یوم نحر سے پہلے تیرے لیے کوئی بھی حرام چیز حلال نہ ہوگی۔
(9427) Abu Nazr farmate hain ki mein Ali (RA) se mila aur unhon ne Hajj o Umrah ka ehram bandha tha aur mein ne sirf Hajj ka to mein ne kaha kya mein iss tarah karsakta hun jis tarah aap ne kiya hai unhon ne kaha mumkin hai agar tu Umrah se ibtida kare mein ne kaha agar mein Umrah ka irada karoon to kaise karoon unhon ne kaha pani ka ek lota le iss ko apne upar baha phir in donon ka talbiyah keh phir in donon ke liye do tawaf kar aur do saee kar aur Yom Nahar se pehle tere liye koi bhi haram cheez halal na hogi.
٩٤٢٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، أَوْ مَنْصُورٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي نَصْرٍ،قَالَ:لَقِيتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَقَدْ أَهْلَلْتُ بِالْحَجِّ وَأَهَلَّ هُوَ بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ،فَقُلْتُ:هَلْ أَسْتَطِيعُ أَنْ أَفْعَلَ كَمَا فَعَلْتَ؟،قَالَ:" ذَلِكَ لَوْ كُنْتَ بَدَأْتَ بِالْعُمْرَةِ "قُلْتُ: كَيْفَ أَفْعَلُ إِذَا أَرَدْتُ ذَلِكَ؟،قَالَ:" تَأْخُذُ إدَاوَةً مِنْ مَاءٍ فَتُفِيضُهَا عَلَيْكَ ثُمَّ تُهِلُّ بِهِمَا جَمِيعًا، ثُمَّ تَطُوفُ لَهُمَا طَوَافَيْنِ وَتَسْعَى لَهُمَا سَعْيَيْنِ، وَلَا يَحِلُّ لَكَ حَرَامٌ دُونَ يَوْمِ النَّحْرِ "،قَالَ مَنْصُورٌ:فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِمُجَاهِدٍ،قَالَ:مَا كُنَّا نُفْتِي إِلَّا بِطَوَافٍ وَاحِدٍ فَأَمَّا الْآنَ فَلَا تَفْعَلْ، كَذَا رُوِيَ عَنْ فُضَيْلٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ فَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ السَّعْيَ، وَكَذَلِكَ شُعْبَةُ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَأَبُو نَصْرٍ هَذَا مَجْهُولٌ فَإِنْ صَحَّ فَيُحْتَمَلَ أَنْ يَكُونَ الْمُرَادُ بِهِ طَوَافَ الْقُدُومِ، وَطَوَافَ الزِّيَارَةِ وَأَرَادَ سَعْيًا وَاحِدًا عَلَى مَا رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، وَصَاحِبَاهُ فَلَا يَكُونُ لِرِوَايَةِ جَعْفَرٍ مُخَالِفًا وَقَدْ رُوِيَ بِأَسَانِيدَ ضِعَافٍ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ مَوْقُوفًا، وَمَرْفُوعًا قَدْ ذَكَرْتُهُ فِي الْخِلَافِيَّاتِ، وَمَدَارُ ذَلِكَ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ وَحَفْصِ بْنِ أَبِي دَاوُدَ وَعِيسَى بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَحَمَّادِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَكُلُّهُمْ ضَعِيفٌ وَلَا يُحْتَجُّ بِشَيْءٍ مِمَّا رَوَوْهُ مِنْ ذَلِكَ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ