12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on heading towards Mina on the Day of Tarwiyah, staying there until the next day, then departing from it to Arafat.
باب التوجه إلى منى يوم التروية، والإقامة بها إلى الغد ثم الغدو منها إلى عرفة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
‘abd al-‘azīz bn rufay‘in | Abd al-Aziz ibn Rafi' al-Asadi | Trustworthy |
sufyān al-thawrī | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
isḥāq bn yūsuf al-azraq | Ishaq ibn Yusuf al-Azraq | Trustworthy, Reliable |
abū khaythamah zuhayr bn ḥarbin | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
yaḥyá bn muḥammad bn yaḥyá | Yahya ibn Muhammad al-Dhuhli | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū ‘uthmān sa‘īd bn muḥammad bn muḥammad bn muḥammad bn ‘abdān al-naysābūrī | Sa'eed bin Muhammad al-Naysaburi | Unknown |
muḥammad bn ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9439
'Abdul-'Aziz b. Rafi' reported that he asked Anas b. Malik: Tell me something about what you learnt from the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) where he observed the noon prayer on the day of Tarwiya. He said: In Mina. I said: Where did he observe the afternoon prayer on the day of departure? He said: At Abtah. He then said: Follow the course adopted by your leader.
Grade: Sahih
(٩٤٣٩) عبدالعزیز بن رفیع فرماتے ہیں کہ میں نے انس بن مالک (رض) سے پوچھا : مجھے کوئی ایسی بات بتاؤ جس کو آپ نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سیکھا ہو کہ انھوں نے ترویہ کے دن ظہر کہاں ادا کی ؟ انھوں نے کہا : منیٰ میں، میں نے کہا : عصر کوچ کے دن کہا : پڑھی ؟ انھوں نے کہا : ابطح میں ، پھر کہا : ویسے ہی کر جیسے تیرے امراء کرتے ہیں۔
9439 abd alaziz bin rafi farmate hain ki main ne anas bin malik (rz) se poocha : mujhe koi aisi baat batao jis ko aap ne rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se seekha ho ki unhon ne tarwiyah ke din zuhar kahan ada ki ? unhon ne kaha : mina mein, main ne kaha : asr کوچ ke din kaha : parhi ? unhon ne kaha : abtah mein , phir kaha : waise hi kar jaise tere umara karte hain.
٩٤٣٩ - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَا:ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ،قَالَ:سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ،قَالَ:قُلْتُ: أَخْبِرْنِي بِشَيْءٍ عَقَلْتَهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيْنَ صَلَّى الظُّهْرَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ؟قَالَ:" بِمِنًى "،قُلْتُ:فَأَيْنَ صَلَّى الْعَصْرَ يَوْمَ النَّفْرِ؟قَالَ:" بِالْأَبْطَحِ "ثُمَّ قَالَ:" افْعَلْ كَمَا يَفْعَلُ أُمَرَاؤُكَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ إِسْحَاقَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ