12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on a menstruating woman skipping the Farewell Tawaf.
باب ترك الحائض الوداع
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | عمرة بنت عبد الرحمن الأنصارية | ثقة |
| أَبِيهِ | أبو بكر بن عمرو الأنصاري | ثقة |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ | عبد الله بن أبي بكر الأنصاري | ثقة ثبت |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ | إسماعيل بن قتيبة السلمي | إمام حجة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ | عبد الله بن يوسف الكلاعي | ثقة متقن من أثبت الناس في الموطأ |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ | محمد بن إسحاق الصاغاني | ثقة ثبت |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9756
Aisha (may Allah be pleased with her) reported: I said to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), “Safiyyah bint Huyayy has started menstruating.” The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Perhaps she will detain us.” In the narration of Abdullah (it is said): “Perhaps she is the one who will detain us. Did she not perform Tawaf al-Ifadah with you (around the Ka’bah)?” I said, “Yes.” He (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Then let her proceed (with the journey).” In the narration of Abdullah (it is said): “Then proceed.”
Grade: Sahih
(٩٧٥٦) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا کہ صفیہ بنت حیی حائضہ ہوگئی ہے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شاید کہ وہ ہمیں روک دے گی اور عبداللہ کی روایت میں ہے شاید کہ وہ ہمیں روکنے والی ہے ، کیا اس نے تمہارے ساتھ بیت اللہ کا طواف نہیں کیا۔ انھوں نے کہا : کیوں نہیں ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو وہ نکلیں اور عبداللہ کی روایت میں ہے کہ تو نکل۔
9756 Sayyidah Ayesha (Raz) farmati hain : maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se kaha ki Safiyyah bint Huyai haizah hogayi hai to Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : shayad ki woh humain rok degi aur Abdullah ki riwayat mein hai shayad ki woh humain rokne wali hai , kya usne tumhare sath Baitullah ka tawaf nahin kiya. Unhon ne kaha : kyun nahin, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : to woh niklein aur Abdullah ki riwayat mein hai ki to nikal.
٩٧٥٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى،قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ قَدْ حَاضَتْ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَعَلَّهَا تَحْبِسُنَا "وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ اللهِ:" لَعَلَّهَا حَابِسَتُنَا أَلَمْ تَكُنْ طَافَتْ مَعَكُنَّ بِالْبَيْتِ؟ "،قَالُوا:بَلَى،قَالَ:" فَاخْرُجْنَ "وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ اللهِ:" فَاخْرُجِي "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ