12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on what invalidates Hajj.

باب ما يفسد الحج

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9785

Abu Zubair narrates that the freed slave of Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) informed him that a man and a woman from Quraysh met Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) on the way to Madinah. The man said: "I have had intercourse with my wife." So Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) said: "Your Hajj is nullified. Perform Hajj again next year and start your Talbiyah from the place you started it before. When you reach the place where you committed the sin, separate from your wife. Do not look at her, and she should not look at you. Do not be intimate until you have stoned the Jamarat. Then offer a sacrifice, and your wife should also offer a sacrifice."


Grade: Sahih

(٩٧٨٥) ابوزبیر فرماتے ہیں کہ ابن عباس (رض) کے آزاد کردہ غلام نے ان کو خبر دی کہ قریش کا ایک مرد اور عورت مدینہ کے راستہ میں ابن عباس (رض) سے ملے۔ اس شخص نے کہا : میں اپنی بیوی سے مجامعت کرچکا ہوں تو ابن عباس (رض) فرمانے لگے : تمہارا یہ حج باطل ہے اور آئندہ سال حج کرنا، پھر وہیں سے تلبیہ کہنا جہاں سے تم نے شروع کیا تھا ، جب تم اس جگہ پہنچ جاؤ جہاں پر تم سے گناہ سر زد ہوا تھا تو پھر اپنی بیوی سے جدا ہوجانا۔ تو اس کو (بیوی) نہ دیکھے اور تیری بیوی تجھے نہ دیکھ سکے۔ جب تک تم رمی نہ کرلو، پھر ایک قربانی پیش کرنا اور تمہاری بیوی بھی۔

9785 Abuzubair farmate hain keh Ibn Abbas (RA) ke azad kardah ghulam ne un ko khabar di keh Quresh ka aik mard aur aurat Madina ke rasta mein Ibn Abbas (RA) se mile. Iss shakhs ne kaha: mein apni biwi se mujammaat kar chukka hun to Ibn Abbas (RA) farmane lage: tumhara yeh Hajj batil hai aur aainada saal Hajj karna, phir wahin se talbiyah kehna jahan se tum ne shuru kiya tha, jab tum uss jagah pahunch jao jahan par tum se gunah sarzad hua tha to phir apni biwi se juda ho jana. To uss ko (biwi) na dekhe aur tumhari biwi tujhe na dekh sake. Jab tak tum rami na karlo, phir aik qurbani pesh karna aur tumhari biwi bhi.

٩٧٨٥ - وَأَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، إِجَازَةً أنَّ أَبَا مُحَمَّدِ بْنَ زِيَادٍ، أَخْبَرَهُمْ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْقَيْسِيُّ، ثنا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ بَكْرٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلًا، وَامْرَأَتَهُ مِنْ قُرَيْشٍ لَقِيَا ابْنَ عَبَّاسٍ بِطَرِيقِ الْمَدِينَةِ،فَقَالَ:أَصَبْتُ أَهْلِي،فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ:" أَمَّا حَجُّكُمَا هَذَا فَقَدْ بَطُلَ فَحُجَّا عَامًا قَابِلًا، ثُمَّ أَهِلَّا مِنْ حَيْثُ أَهْلَلْتُمَا حَتَّى إِذَا بَلَغْتُمَا حَيْثُ وَقَعْتَ عَلَيْهَا فَفَارِقْهَا فَلَا تَرَاكَ وَلَا تَرَاهَا حَتَّى تَرْمِيَا الْجَمْرَةَ وَأَهْدِ نَاقَةً، وَلْتُهْدِ نَاقَةً "