12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on what invalidates Hajj.
باب ما يفسد الحج
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
sa‘īd bn jubayrin | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
ibn khuzaymah | Ibn Khuzaymah al-Sulami | Trustworthy, Authoritative |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنَ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
ابْنُ خُزَيْمَةَ | ابن خزيمة السلمي | ثقة حجة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9788
(9788) Saeed bin Jubayr narrates that a person came to Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) and said: I had intercourse with my wife before performing the Tawaf-e-Ziyarah. Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said: If your wife cooperated with you in this matter, then the sacrifice of a fine she-camel is upon both of you. If your wife did not participate in this act, then the sacrifice of a fine she-camel is upon you alone. (B) Jabir bin Zaid narrates from Abu Sha'tha that they should complete this Hajj and perform Hajj again the following year. If they are wealthy, they should also sacrifice a camel. (C) Ibrahim Nakha'i states that the two should separate and not be together until they have completed their Hajj.
Grade: Sahih
(٩٧٨٨) سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ ایک شخص ابن عباس (رض) کے پاس آیا اور کہنے لگا : میں طواف زیارت کرنے سے پہلے ہی اپنی بیوی پر واقع ہوگیا، یعنی مجامعت کرلی تو ابن عباس (رض) فرمانے لگے : اگر تیری بیوی نے اس معاملہ میں تیری مدد کی ہے تو پھر تم دونوں پر ایک بہترین خوبصورت اونٹنی کی قربانی ہے۔ اگر تیری بیوی نے اس معاملہ میں تیرا تعاون نہیں کیا تو پھر صرف تیرے ذمہ ایک خوبصورت اور بہترین اونٹنی کی قربانی ہے۔ (ب) جابر بن زید ابو شعثاء سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ اس حج کو پورا کریں اور آئندہ سال ان پر دوبارہ حج کرنا لازم ہے۔ اگر وہ مال دار ہیں تو ایک اونٹ کی قربانی بھی کریں۔ (ج) ابراہیم نخعی فرماتے ہیں کہ وہ دونوں جدا ہوں گے اور حج کو مکمل کرنے تک اکٹھے نہ ہوں گے۔
(9788) Saeed bin Jubair farmate hain ke ek shakhs Ibn Abbas (RA) ke paas aaya aur kehne laga: main tawaf ziarat karne se pehle hi apni biwi par waqe hogaya, yani mujammaat karli to Ibn Abbas (RA) farmane lage: agar teri biwi ne is mamle mein teri madad ki hai to phir tum donon par ek behtarin khoobsurat untni ki qurbani hai. Agar teri biwi ne is mamle mein tera taawun nahi kiya to phir sirf tere zimme ek khoobsurat aur behtarin untni ki qurbani hai. (b) Jabir bin Zaid Abu Sha'sa se naql farmate hain ke woh is Hajj ko poora karen aur aayinda saal un par dobara Hajj karna lazim hai. Agar woh maal dar hain to ek unt ki qurbani bhi karen. (j) Ibrahim Nakha'i farmate hain ke woh donon juda honge aur Hajj ko mukammal karne tak ikathe na honge.
٩٧٨٨ -قَالَ:وَأَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ،قَالَ:جَاءَ ابْنَ عَبَّاسٍ رَجُلٌ،فَقَالَ:وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي قَبْلَ أَنْ أَزُورَ،فَقَالَ:" إِنْ كَانَتْ أَعَانَتْكَ فَعَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْكُمَا نَاقَةٌ حَسْنَاءُ جَمْلَاءُ، وَإِنْ كَانَتْ لَمْ تُعِنْكَ فَعَلَيْكَ نَاقَةٌ حَسْنَاءُ جَمْلَاءُ "وَرُوِّينَا عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ أَبِي الشَّعْثَاءِ أَنَّهُ قَالَ:" يُتِمَّانِ حَجَّهُمَا وَعَلَيْهِمَا الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ وَإِنْ كَانَ ذَا مَيْسَرَةٍ أَهْدَى جَزُورًا "، وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ" يَفْتَرِقَانِ وَلَا يَجْتَمِعَانِ حَتَّى يَفْرُغَا مِنْ حَجِّهِمَا "