12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on Hajj for a child who reaches maturity, emancipation for a slave, and Islam for a dhimmi.
باب حج الصبي يبلغ، والمملوك يعتق والذمي يسلم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Abi al-Safar | Sa'eed ibn Ahmad al-Hamdani | Trustworthy |
| Yunus ibn Abi Ishaq al-Sabi'i | Yunus ibn Abi Ishaq al-Subay'i | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ahmad ibn Khalid al-Wahbi | Ahmad ibn Khalid al-Wahbi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Muhammad ibn Khalid ibn Khalliyy | Muhammad ibn Khalid al-Kalai | Trustworthy |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنَ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| أَبِي السَّفَرِ | سعيد بن أحمد الهمداني | ثقة |
| يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيُّ | يونس بن أبي إسحاق السبيعي | صدوق حسن الحديث |
| أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ | أحمد بن خالد الوهبي | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خَلِيٍّ | محمد بن خالد الكلاعي | ثقة |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9848
Abu Safar reported: I heard Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) as saying: Tell me what you have to say, and understand what I say to you. Beware, you should not turn away. You say: A person who performs Hajj on behalf of his child, and then the child attains puberty, then Hajj becomes obligatory on him (the child). And if he (the child) dies, his Hajj will be considered to have been performed. And a person whose Hajj is performed by his master, and then he (the slave) is set free, Hajj becomes obligatory on him (the slave). And if he dies, his Hajj will be considered to have been performed.
Grade: Sahih
(٩٨٤٨) ابوسفر فرماتے ہیں کہ میں نے ابن عباس (رض) سے سنا ، وہ کہہ رہے تھے : مجھے اپنی بات سناؤ جو تم کہتے ہو اور اس بات کو سمجھو جو میں تمہیں کہتا ہوں۔ خبردار ! تم نکلو نہیں۔ تم کہتے ہو کہ جس بچہ کے گھر وہ لوں نے اس کی طرف سے حج کیا، پھر وہ بچہ بالغ ہوگیا تو اس پر حج ہے، اگر وہ فوت ہوگیا تو اس کا حج پورا ہوگیا اور جس غلام کی جانب اس کے گھر والوں نے حج کیا وہ آزاد کردیا گیا تو اس پر حج ہے، اگر فوت ہوگیا تو اس کا حج پورا ہوگیا۔
abusafar farmate hain keh maine ibn abbas (rz) se suna, woh keh rahe thay: mujhe apni baat sunao jo tum kehte ho aur is baat ko samjho jo main tumhen kehta hun. khabardar! tum niklo nahin. tum kehte ho keh jis bache ke ghar walon ne us ki taraf se hajj kiya, phir woh bacha baligh hogaya to us par hajj hai, agar woh foot hogaya to us ka hajj pura hogaya aur jis ghulam ki janib us ke ghar walon ne hajj kiya woh azad kardiya gaya to us par hajj hai, agar foot hogaya to us ka hajj pura hogaya.
٩٨٤٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خَلِيٍّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيُّ، عَنْ أَبِي السَّفَرِ،قَالَ:سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ،يَقُولُ:" أَسْمِعُونِي مَا تَقُولُونَ وَافْهَمُوا مَا أَقُولُ لَكُمْ، أَلَا لَا تَخْرُجُوا فَتَقُولُوا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ، أَيُّمَا غُلَامٍ حَجَّ بِهِ أَهْلُهُ فَبَلَغَ مَبْلَغَ الرِّجَالِ فَعَلَيْهِ الْحَجُّ، فَإِنْ مَاتَ فَقَدْ قَضَى حَجَّتَهُ، وَأَيُّمَا عَبْدٍ مَمْلُوكٍ حَجَّ بِهِ أَهْلُهُ فَيُعْتَقُ فَعَلَيْهِ الْحَجُّ وَإِنْ مَاتَ فَقَدْ قَضَى حَجَّتَهُ "