12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on proxy in Hajj for the incapacitated and deceased.
باب النيابة في الحج عن المعضوب والميت
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Saeedan ibn Hassan al-Makhzumi | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
| Abu Bishr Ja'far ibn Abi Wahshiyya | Ja'far ibn Abi Wahshiya al-Yashkuri | Thiqah (Reliable) |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Adam | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibrahim bin al-Husayn | Ibn Dayzil al-Hamdani | Trustworthy Hadith Scholar, Reliable |
| Abdur Rahman ibn al-Hasan al-Qadi | Abd al-Rahman ibn al-Hasan al-Asadi | Accused of lying |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
| أَبُو بِشْرٍ جَعْفَرُ ابْنُ أَبِي وَحْشِيَّةَ | جعفر بن أبي وحشية اليشكري | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| آدَمُ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ | ابن ديزيل الهمداني | ثقة حافظ مأمون |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي | عبد الرحمن بن الحسن الأسدي | متهم بالكذب |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9853
Said bin Jubair narrated from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: My sister vowed to perform Hajj, but she died. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: If she had a debt upon her, would you pay it off? He said: Yes. He (the Prophet) said: Then fulfill the right of Allah, for He is more deserving that it be fulfilled.
Grade: Sahih
(٩٨٥٣) سعید بن جبیر ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک شخص نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور عرض کیا کہ میری بہن نے نذر مانی تھی کہ وہ حج کرے، لیکن وہ فوت ہوگئی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر اس پر قرض ہوتا تو آپ اس کو ادا کرتے ؟ کہنے لگا : جی ہاں، فرمایا : تم اللہ کا حق ادا کرو یہ پورا کرنے کا زیادہ حق دا رہے۔
9853 Saeed bin Jubair Ibn Abbas (RA) se naqal farmate hain ke ek shakhs Nabi (SAW) ke paas aaya aur arz kiya ke meri behen ne nazar maani thi ke woh Hajj kare lekin woh foot ho gayi aap (SAW) ne farmaya agar us par qarz hota to aap us ko ada karte kehne laga ji haan farmaya tum Allah ka haq ada karo yeh poora karne ka zyada haqdaar hai
٩٨٥٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا ⦗٢٩٣⦘ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا أَبُو بِشْرٍ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي وَحْشِيَّةَ وَهُوَ جَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ،قَالَ:سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:أَتَى رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُ: إِنَّ أُخْتِي نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ وَإِنَّهَا مَاتَتْ،فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَيْهَا دَيْنٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ؟ "قَالَ: نَعَمْ،قَالَ:" فَاقْضُوا اللهَ فَهُوَ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ بُرَيْدَةَ بْنِ حُصَيْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ مَضَى ذِكْرُهُ