12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on what came about the sanctity of Medina.
باب ما جاء في حرم المدينة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ma‘marin | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
wamuḥammad bn rāfi‘in | Muhammad ibn Rafi' al-Qushayri | Trustworthy |
isḥāq bn ibrāhīm | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
abā hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
aḥmad bn slmh | Ahmad ibn Salamah al-Bazzaz | Hafez, Hajjah, Muttaqin |
ibn al-musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
abū al-faḍl bn ibrāhīm | Muhammad ibn Ibrahim al-Muzakki | Saduq Hasan al-Hadith |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مَعْمَرٍ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدِ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ | محمد بن رافع القشيري | ثقة |
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ | أحمد بن سلمة البزاز | حافظ حجة متقن |
ابْنِ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | محمد بن إبراهيم المزكي | صدوق حسن الحديث |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9952
(9952) Said ibn Musayyab reported from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that if I were to see a deer grazing in Medina, I would not frighten it, because the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Between the two mountains of Medina is a sanctuary." (b) Ibn Musayyab reported from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) declared the area between the two mountains of Medina to be a sanctuary. Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) used to say: "If I were to see a deer grazing between the two mountains, I would not frighten it." And the pastureland around Medina extends for 12 miles.
Grade: Sahih
(٩٩٥٢) سعید بن مسیب ابوہریرہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ اگر میں مدینہ میں ہرن کو چرتا دیکھوں تو میں اس کو خوف زدہ نہ کروں گا، کیوں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مدینہ کے دو پہاڑوں کے درمیان حرم ہے۔ (ب) ابن مسیب حضرت ابوہریرہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مدینہ کے دو پہاڑوں کے درمیانی جگہ کو حرم قرار دیا ہے، ابوہریرہ (رض) فرماتے تھے کہ اگر میں دو پہاڑوں کے درمیان کسی ہرن کو چرتا دیکھوں تو اس کو خوف زدہ نہ کروں گا۔ اور مدینہ کے اردگرد ١٢ میل تک چراگاہ ہے۔
(9952) Saeed bin Musayyab Abu Hurairah (RA) se naql farmate hain ki agar mein Madinah mein hiran ko charta daikhoon to mein us ko khauf zada na karoon ga, kyunki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Madinah ke do paharon ke darmiyaan haram hai. (b) Ibn Musayyab Hazrat Abu Hurairah (RA) se naql farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Madinah ke do paharon ke darmiyaani jagah ko haram qarar diya hai, Abu Hurairah (RA) farmate the ki agar mein do paharon ke darmiyaan kisi hiran ko charta daikhoon to us ko khauf zada na karoon ga. Aur Madinah ke ird gird 12 meal tak charagah hai.
٩٩٥٢ - وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ،قَالَ:" حَرَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا بَيْنَ لَابَتَيِ الْمَدِينَةِ "،قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ:" فَلَوْ وَجَدْتُ الظِّبَاءَ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا مَا ذَعَرْتُهَا "، وَجَعَلَ حَوْلَ الْمَدِينَةِ اثْنَيْ عَشَرَ مِيلًا حِمًى أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ وَمُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ