12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on what is mentioned about taking a piece of wood from the sanctuary of Medina or hitting a prey with it.
باب ما ورد في سلب من قطع من شجر حرم المدينة أو أصاب فيه صيدا
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9972
Amir bin Sa'd reported that Sa'd went riding towards a place called 'Aqiq to his house. He found a slave of his cutting a tree. He snatched it from him. When the slave went back home, his masters came and demanded that he return what he had taken from their slave. He said: "I seek refuge in Allah. May Allah protect me from returning anything which Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) granted me as Fay' (spoils of war) and I will not return anything to any of them."
Grade: Sahih
(٩٩٧٢) عامر بن سعد کہتے ہیں کہ سعد عقیق نامی جگہ کی طرف سوار ہو کر اپنے گھر گئے۔ انھوں نے ایک غلام کو پایا وہ درخت کاٹ رہا تھا۔ انھوں نے ان سے چھین لیا۔ جب وہ غلام گھر واپس گیا تو اس کے گھر والے آگئے۔ وہ سوال کر رہے تھے کہ واپس کریں جو ان کے غلام سے لیا گیا ہے۔ کہنے لگے : معاذ اللہ ! اللہ کی پناہ کہ میں کوئی چیز واپس کروں جو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے غنیمت میں دی ہے اور ان کی طرف کچھ بھی واپس نہ کیا۔
(9972) Amir bin Sad kehte hain ki Sad Aqeek naami jaga ki taraf sawar ho kar apne ghar gaye. Unhon ne ek ghulam ko paya woh darakht kaat raha tha. Unhon ne un se chhen liya. Jab woh ghulam ghar wapas gaya to uske ghar wale aaye. Woh sawal kar rahe the ki wapas karen jo unke ghulam se liya gaya hai. Kehne lage : Moaz Allah ! Allah ki panaah ki mein koi cheez wapas karoon jo Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe ghanimat mein di hai aur un ki taraf kuchh bhi wapas na kiya.
٩٩٧٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَتَّابٍ الْعَبْدِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَرْزُوقٍ أَبُو عَوْفٍ الْبُزُورِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْقَطَوَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَخْرَمِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ سَعْدًا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ رَكِبَ إِلَى قَصْرِهِ بِالْعَقِيقِ فَوَجَدَ عَبْدًا يَقْطَعُ شَجَرًا فَاسْتَلَبَهُ فَلَمَّا رَجَعَ جَاءَهُ أَهْلُ الْعَبْدِ يَسْأَلُونَهُ أَنْ يَرُدَّ عَلَيْهِمْ مَا أَخَذَ مِنْ عَبْدِهِمْ،قَالَ:" مَعَاذَ اللهِ أَنْ أَرُدَّ شَيْئًا نَفَلَنِيهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِمْ شَيْئًا٩٩٧٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْعَقَدِيِّ،ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ مِنْ وَلَدِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:فَوَجَدَ غُلَامًا يَقْطَعُ شَجَرًا أَوْ يَخْبِطُهُ فَسَلَبَهُ وَقَالَ فِي آخِرِهِ: وَأَبَى أَنْ يَرُدَّ عَلَيْهِمْ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَغَيْرِهِ