10.
Call to Prayers (Adhaan)
١٠-
كتاب الأذان


63
Chapter: Complaining against one's Imam if he prolongs the prayer.

٦٣
باب مَنْ شَكَا إِمَامَهُ إِذَا طَوَّلَ

Sahih al-Bukhari 704

Abu Masud (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man came and said, "O Allah's Apostle ( صلىہللا عليه و آله وسلم)! I keep away from the morning prayer because so-and-so (Imam) prolongs it too much." Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) became furious and I had never seen him more furious than he was on that day. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "O people! Some of you make others dislike the prayer, so whoever becomes an Imam he should shorten the prayer, as behind him are the weak, the old and the needy.''

ہم سے محمد بن یوسف فریابی نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سفیان ثوری نے بیان کیا اسماعیل بن ابی خالد سے، انہوں نے قیس بن ابی حازم سے، انہوں نے ابومسعود انصاری رضی اللہ عنہ سے، آپ نے فرمایا کہ ایک شخص نے رسول اللہ ﷺ سے کہا کہ یا رسول اللہ! میں فجر کی نماز میں تاخیر کر کے اس لیے شریک ہوتا ہوں کہ فلاں صاحب فجر کی نماز بہت طویل کر دیتے ہیں۔ اس پر آپ ﷺ اس قدر غصہ ہوئے کہ میں نے نصیحت کے وقت اس دن سے زیادہ غضب ناک آپ ﷺ کو کبھی نہیں دیکھا۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا لوگو! تم میں بعض لوگ ( نماز سے لوگوں کو ) دور کرنے کا باعث ہیں۔ پس جو شخص امام ہو اسے ہلکی نماز پڑھنی چاہئے اس لیے کہ اس کے پیچھے کمزور، بوڑھے اور ضرورت والے سب ہی ہوتے ہیں۔

ham se Muhammad bin Yusuf Faryabi ne bayan kiya, kaha ke ham se Sufyan Thawri ne bayan kiya Isma'il bin Abi Khalid se, unhon ne Qais bin Abi Hazim se, unhon ne Abu Mas'ood Ansari (رضي الله تعالى عنه) se, aap ne farmaya ke ek shakhs ne Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم se kaha ke ya Rasool Allah! Mein Fajr ki namaz mein takheer kar ke is liye shareek hota hoon ke falan sahib Fajr ki namaz bohot taweel kar dete hain. Us par aap صلی اللہ علیہ وسلم us qadar ghusa hue ke mein ne naseehat ke waqt us din se zyada ghazabnak aap صلی اللہ علیہ وسلم ko kabhi nahi dekha. Phir aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya logon! Tum mein baaz log (namaz se logon ko) door karne ka bais hain. Pas jo shakhs imam ho usse halki namaz parhni chahiye is liye ke us ke peechay kamzor, bude aur zarurat wale sab hi hote hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ، قَالَ : قَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي لَأَتَأَخَّرُ عَنِ الصَّلَاةِ فِي الْفَجْرِ مِمَّا يُطِيلُ بِنَا فُلَانٌ فِيهَا ، فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مَا رَأَيْتُهُ غَضِبَ فِي مَوْضِعٍ كَانَ أَشَدَّ غَضَبًا مِنْهُ يَوْمَئِذٍ ، ثُمَّ قَالَ : يَأَيُّهَا النَّاسُ ، إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ فَمَنْ أَمَّ النَّاسَ فَلْيَتَجَوَّزْ ، فَإِنَّ خَلْفَهُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ .

Sahih al-Bukhari 705

Jabir bin Abdullah Al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) narrated that once a man was driving two Nadihas (camels used for agricultural purposes) and night had fallen. He found Mu`adh (رضي الله تعالى عنه) praying so he made his camel kneel and joined Mu`adh ( رضئہللا تعالی عنہ) in the prayer. The latter recited Surat 'Al-Baqara" or Surat "An-Nisa", (so) the man left the prayer and went away. When he came to know that Mu`adh ( رضي الله تعالیعنہ) had criticized him, he went to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), and complained against Mu`adh (رضي الله تعالی عنہ). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said thrice, "O Mu`adh (رضي الله تعالی عنہ) ! Are you putting the people to trial?" It would have been better if you had recited "Sabbih Isma Rabbika-l-A`la (Sura # 87)", Wash-shamsi wa duhaha (Sura # 91)", or "Wal-laili idha yaghsha (Sura # 92)", for the old, the weak and the needy pray behind you." Jabir (رضي الله تعالى عنه) said that Mu`adh (رضي الله تعالى عنه) recited Sura Al-Baqara in the `Isha' prayer.

ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے شعبہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے محارب بن دثار نے بیان کیا، کہا کہ میں نے جابر بن عبداللہ انصاری سے سنا، آپ نے بتلایا کہ ایک شخص پانی اٹھانے والا دو اونٹ لیے ہوئے آیا، رات تاریک ہو چکی تھی۔ اس نے معاذ رضی اللہ عنہ کو نماز پڑھاتے ہوئے پایا۔ اس لیے اپنے اونٹوں کو بٹھا کر ( نماز میں شریک ہونے کے لیے ) معاذ رضی اللہ عنہ کی طرف بڑھا۔ معاذ رضی اللہ عنہ نے نماز میں سورۃ البقرہ یا سورۃ نساء شروع کی۔ چنانچہ وہ شخص نیت توڑ کر چل دیا۔ پھر اسے معلوم ہوا کہ معاذ رضی اللہ عنہ نے مجھ کو برا بھلا کہا ہے۔ اس لیے وہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور معاذ کی شکایت کی، نبی کریم ﷺ نے اس سے فرمایا، معاذ! کیا تم لوگوں کو فتنہ میں ڈالتے ہو۔ آپ ﷺ نے تین مرتبہ ( «فتان» یا «فاتن» ) فرمایا: «سبح اسم ربك،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ والشمس وضحاها،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ والليل إذا يغشى» ( سورتیں ) تم نے کیوں نہ پڑھیں، کیونکہ تمہارے پیچھے بوڑھے، کمزور اور حاجت مند نماز پڑھتے ہیں۔ شعبہ نے کہا کہ میرا خیال ہے کہ یہ آخری جملہ ( کیونکہ تمہارے پیچھے الخ ) حدیث میں داخل ہے۔ شعبہ کے ساتھ اس کی متابعت سعید بن مسروق، مسعر اور شیبانی نے کی ہے اور عمرو بن دینار، عبیداللہ بن مقسم اور ابوالزبیر نے بھی اس حدیث کو جابر کے واسطہ سے بیان کیا ہے کہ معاذ نے عشاء میں سورۃ البقرہ پڑھی تھی اور شعبہ کے ساتھ اس روایت کی متابعت اعمش نے محارب کے واسطہ سے کی ہے۔

ham se adam ban abi ayyas ne byaan kiya, kaha ke ham se shu'bah ne byaan kiya, kaha ke ham se muharb ban dithar ne byaan kiya, kaha ke main ne jabir bin abdullah ansari se suna, aap ne batlaya ke ek shakhs paani uthane wala do oont liye hue aaya, raat tareek ho chuki thi. is ne mu'adh raziallahu 'anhu ko namaz parhate hue paya. is liye apne oonton ko bitha kar (namaz mein shareek hone ke liye) mu'adh raziallahu 'anhu ki taraf barha. mu'adh raziallahu 'anhu ne namaz mein surah al-baqarah ya surah nisa shuru ki. chananche woh shakhs niyat tor kar chal diya. phir use maloom hua ke mu'adh raziallahu 'anhu ne mujh ko bura bhala kaha hai. is liye woh nabi karim sallallahu 'alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hua aur mu'adh ki shikayat ki, nabi karim sallallahu 'alaihi wasallam ne us se farmaya, mu'adh! kya tum logon ko fitna mein daalte ho. aap sallallahu 'alaihi wasallam ne teen martaba ("fitna" ya "fatn") farmaya: "subhan ism rabbik, w'el shams wadha'aha, wal lail idha yaghsha" (suratein) tum ne kyun nah padhiye, kyunke tumhare peeche burhay, kamzor aur hajat mand namaz padhte hain. shu'bah ne kaha ke mera khayal hai ke yeh aakhri jumla (kyunke tumhare peeche alkh) hadees mein daakhil hai. shu'bah ke saath us ki muta'baat sa'id bin musarroq, mus'ar aur shaybani ne ki hai aur 'amr bin dinar, 'ubaidullah bin maqsam aur abu'l zubair ne bhi is hadees ko jabir ke wasta se byaan kiya hai ke mu'adh ne 'isha mein surah al-baqarah padhi thi aur shu'bah ke saath is riwayat ki muta'baat 'amr bin dinar ne 'isha ke wasta se ki hai.

حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيَّ ، قَالَ : أَقْبَلَ رَجُلٌ بِنَاضِحَيْنِ وَقَدْ جَنَحَ اللَّيْلُ ، فَوَافَقَ مُعَاذًا يُصَلِّي ، فَتَرَكَ نَاضِحَهُ وَأَقْبَلَ إِلَى مُعَاذٍ فَقَرَأَ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ أَوْ النِّسَاءِ ، فَانْطَلَقَ الرَّجُلُ وَبَلَغَهُ أَنَّ مُعَاذًا نَالَ مِنْهُ ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَكَا إِلَيْهِ مُعَاذًا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَا مُعَاذُ ، أَفَتَّانٌ أَنْتَ أَوْ أَفَاتِنٌ ثَلَاثَ مِرَارٍ ، فَلَوْلَا صَلَّيْتَ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى فَإِنَّهُ يُصَلِّي وَرَاءَكَ الْكَبِيرُ وَالضَّعِيفُ وَذُو الْحَاجَةِ أَحْسِبُ هَذَا فِي الْحَدِيثِ ، قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : وَتَابَعَهُ سَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ ، وَمِسْعَرٌ ، وَالشَّيْبَانِيُّ ، قَالَ : عَمْرٌو ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مِقْسَمٍ ، وَأَبُو الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ قَرَأَ مُعَاذٌ فِي الْعِشَاءِ بِالْبَقَرَةِ ، وَتَابَعَهُ الْأَعْمَشُ ، عَنْ مُحَارِبٍ .